Transliteración y traducción generadas automáticamente

Stars
Park Yong Ha
Estrellas
Stars
Mirando hacia el cielo nocturno, pensé
夜空を見上げて思ったんだ
Yozora wo miage te omottanda
Desde esas estrellas, ¿no pareceré una estrella también?
あの星から見れば僕も星に見えるだろう
Ano hoshi kara mire ba boku mo hoshi ni mie rudarou
Por más que alcance mis manos hacia lo alto, no puedo alcanzarlas
どれだけ高く手を伸ばしても届かない
Doredake takaku te wo nobashi tatte todoka nai
Pero siempre están observando
だけどいつも見守ってる
Dakedoitsumo mimamotteru
Quiero transmitirte estos sentimientos inmutables
何万年経ってもずっと変わらない想いを
Nanmannen hette mozutto kawa ranai omoi wo
Que han perdurado por miles de años, antes que nadie más
誰よりも先に君に届けたいよ
Dare yorimo sakini kimi ni todoke taiyo
Siempre que miro hacia arriba, veo miles de estrellas brillando
見上げればいつもそこに幾千の星が瞬いてる
Miage reba itsumosokoni ikusen no hoshi ga mabata iteru
Aunque no se vean durante el día, siguen brillando de la misma manera
昼間でも見えないけど同じように輝いてるんだ
Hiruma demo mie naikedo onaji youni kagayai terunda
Aunque las estrellas que se miran entre sí estén separadas por la distancia
見つめ合う星と星は遠く離れているとしても
Mitsu me au hoshi to hoshi ha tooku hanare teirutoshitemo
Siempre siento que estás a mi lado
いつだって側に感じてる
Itsudatte soban ni kanji teru
Mirando hacia el cielo nocturno, hice una oración
夜空を見上げて祈ったんだ
Yozora wo miage te inottanda
Para que siempre puedas vivir siendo tú misma
君がいつも君らしくくらせるように
Kimi gaitsumo kimi rashiku kura seruyouni
Bajo un cielo estrellado con más estrellas que en un planetario
プラネタリウムよりもずっと沢山の星の下
Puranetariumu yorimozutto takusanno hoshi no shita
Siempre estoy pensando en ti
君のこといつも思ってしまうよ
Kimi nokotoitsumo omotte shimauyo
Al mirar hacia arriba, veo las estrellas que flotan en la Vía Láctea
見上げれば天の川に浮かぶ光合う星たちが
Miage reba ama no kawa ni uka bu hika re au hoshi tachiga
Que seguirán brillando de la misma manera en este cielo nocturno
これからもこの夜空に同じように輝き続ける
Korekaramo kono yozora ni onaji youni kagayaki tsuduke ru
Incluso al cerrar los ojos y escuchar el murmullo de los meteoritos
目を閉じて聞こえてくる星屑たちのざわめきにも
Me wo toji te kiko etekuru hoshikuzu tachinozawamekinimo
Siempre siento tu presencia
いつだって君を感じてる
Itsudatte kimi wo kanji teru
Aunque las estrellas que se miran entre sí estén separadas por la distancia
見つめ合う星と星は遠く離れているとしても
Mitsu me au hoshi to hoshi ha tooku hanare teirutoshitemo
Siempre estaré cerca de ti
いつだって近くにいるから
Itsudatte chikaku niirukara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Park Yong Ha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: