Traducción generada automáticamente

Arranca Arranca
Violeta Parra
Reiß, reiß
Arranca Arranca
Wer wird meine Seele mit einem Chilote rudern,Quien remara mi alma con un chilote,
Und einer großen Flasche (verdammt) im Boot?Y una damajuana (caramba) dentro del bote.
Wer wird tanzen, Mädchen, die Pericona,Que bailara niña, la pericona,
Um für einen Chilote (verdammt) sein Geschenk zu sein.pa' ser de un chilote(caramba) su regalona.
Reiß, reiß, (bis)Arranca, arranca, (bis)
reiß (Vögelchen) die Schlucht hinunter.arranca (palomito) por la barranca.
Wer wird sagen, deine Gitarre,Quien tocara digo, tu guitarrilla,
Und der Grund deiner Seele, oh wie wunderbar.Y el fondo de tu alma me gito que maravilla.
Deinetwegen habe ich, traurige Augen,Por tu culpa tengo, los ojos tristes,
Und das Herz voller (mein Leben) Narben.Y el corazón lleno(mi vida) de cicatrizes.
Reiß, reiß, (bis)Arranca, arranca,(bis)
reiß (Vögelchen) die Schlucht hinunter.Arranca(palomito) por la barranca.
Wer könnte dir, einen Streich spielen,Quien pudiera darte, picaronazo,
Für deine Gleichgültigkeit (verdammt) zwei Ohrfeigen.Por tu indiferencia(caramba) dos chicotazos.
Wer wüsste, meine Seele, Humitas zu machen,Quien supiera mí alma, hacer humitas,
Um für einen Chilote (mein Leben) seine Dame zu sein.Pa' ser de un chilote(mí vida) su señorita.
Reiß, reiß, (bis)Arranca, arranca, (bis)
reiß (Vögelchen) die Schlucht hinunter.arranca(palomito) por la barranca.
Wenn ich schlafe, träume ich mit meinem Geliebten,Se al dormir soñara, yo con mí dueño,
Das Leben (mein Schwarzer) wird in einem einzigen Traum vergehen.Pasará la vida(mi negro)en un solo sueño.
Dass ich kein Glück habe, das weiß man gut,Que no tengo suerte, muy bien se sabe,
Das Schicksal (verdammt) ist mit sieben Schlüsseln versteckt.La escondión el destino(caramba) con siete llaves.
Reiß, reiß, (bis)Arranca, arranca, (bis)
reiß (Vögelchen) die Schlucht hinunter.arranca(palomito) por la barranca.
Ich begann zu singen, aus Übermut,Empecé cantando, por travesura,
Endete weinend (mein Leben) aus Bitterkeit.Terminé llorando(mi vida) por amargura.
Reiß, reiß, (bis)Arranca, arranca(bis)
reiß (Vögelchen) die Schlucht hinunter.arranca(palomito) por la barranca.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violeta Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: