Traducción generada automáticamente

Arauco Tiene Una Pena
Violeta Parra
Arauco Heeft Een Verdriet
Arauco Tiene Una Pena
Arauco heeft een verdrietArauco tiene una pena
Dat ik niet kan verbergenQue no la puedo callar
Het zijn onrechtvaardigheden van eeuwenSon injusticias de siglos
Die iedereen ziet gebeurenQue todos ven aplicar
Niemand heeft een oplossing gegevenNadie le ha puesto remedio
Terwijl het te verhelpen wasPudiéndolo remediar
Sta op, huenchullánLevántate, huenchullán
Op een dag komt van verUn día llega de lejos
Huescufe de veroveraarHuescufe conquistador
Op zoek naar bergen van goudBuscando montañas de oro
Die de indiaan nooit zochtQue el indio nunca buscó
Voor de indiaan is het genoegAl indio le basta el oro
Wat van de zon weerkaatstQue le relumbra del Sol
Sta op, curimónLevántate, curimón
Dan stroomt het bloedEntonces corre la sangre
De indiaan weet niet wat te doenNo sabe el indio qué hacer
Ze gaan zijn land afpakkenLe van a quitar su tierra
Hij moet het verdedigenLa tiene que defender
De indiaan valt dood neerEl indio se cae muerto
En de buitenstaander staat rechtopY el afuerino de pie
Sta op, manquilefLevántate, manquilef
Waar is Lautaro gebleven?Adónde se fue lautaro
Verdwenen in de blauwe luchtPerdido en el cielo azul
En de ziel van GalvarinoY el alma de galvarino
Heeft de zuidelijke wind meegenomenSe la llevó el viento sur
Daarom huilen ze voorbijPor eso pasan llorando
De huiden van zijn kultrúnLos cueros de su kultrún
Sta op, dus, callfullLevántate, pues, callfull
Sinds het jaar veertienhonderdDel año mil cuatrocientos
Is de indiaan in de putQue el indio afligido está
In de schaduw van zijn rucaA la sombra de su ruca
Kun je hem horen snikkenLo pueden ver lloriquear
De rietplant van vijf eeuwenTotora de cinco siglos
Zal nooit opdrogenNunca se habrá de secar
Sta op, callupánLevántate, callupán
Arauco heeft een verdrietArauco tiene una pena
Zwarter dan zijn chamalMás negra que su chamal
Het zijn niet langer de SpanjaardenYa no son los españoles
Die hen laten huilenLos que les hacen llorar
Vandaag zijn het de eigen ChilenenHoy son los propios chilenos
Die hun brood afpakkenLos que les quitan su pan
Sta op, pailahuánLevántate, pailahuán
De stemmen van de verkiezingen brullenYa rugen las votaciones
Ze zijn te horen om niet te vergetenSe escuchan por no dejar
Maar de klacht van de indiaanPero el quejido del indio
Waarom wordt die niet gehoord?¿Por qué no se escuchará?
Ook al weerklinkt in het grafAunque resuene en la tumba
De stem van CaupolicánLa voz de caupolicán
Sta op, huenchullánLevántate, huenchullán



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violeta Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: