Traducción generada automáticamente

No Te Quiero Sino Porque Te Quiero
Violeta Parra
Ich will dich nur, weil ich dich will
No Te Quiero Sino Porque Te Quiero
(Sonett LXVI aus "Hundert Sonette der Liebe" - 1959)(soneto lxvi de "cien sonetos de amor" - 1959)
Ich will dich nur, weil ich dich willNo te quiero sino porque te quiero
Und von dir zu wollen, zu dir nicht zu wollen, komm ichY de quererte a no quererte llego
Und während ich auf dich warte, wenn ich nicht auf dich warte,Y de esperarte cuando no te espero
Wechselt mein Herz von Kälte zu Feuer.Pasa mi corazón del frío al fuego.
Ich will dich nur, weil ich dich will,Te quiero sólo porque a ti te quiero,
Ich hasse dich ohne Ende, und während ich dich hasse, flehe ich dich an,Te odio sin fin, y odiándote te ruego,
Und das Maß meiner reisenden LiebeY la medida de mi amor viajero
Ist dich nicht zu sehen und dich wie ein Blinder zu lieben.Es no verte y amarte como un ciego.
Vielleicht wird das Licht des JanuarsTal vez consumirá la luz de enero,
Mit seinem grausamen Strahl mein ganzes Herz verbrennen,Su rayo cruel, mi corazón entero,
Mir den Schlüssel zur Ruhe stehlen.Robándome la llave del sosiego.
In dieser Geschichte sterbe nur ichEn esta historia sólo yo me muero
Und ich werde aus Liebe sterben, weil ich dich will,Y moriré de amor porque te quiero,
Weil ich dich will, Liebe, mit Blut und Feuer.Porque te quiero, amor, a sangre y fuego



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Violeta Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: