Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 686

Quarante ans

Jean-Claude Pascal

Letra

Significado

Veertig jaar

Quarante ans

Veertig jaar, veertig jaar, maar het is het einde van de wereld!Quarante ans, quarante ans, mais c'est le bout du monde !
Ik zei dat tegen mezelf, het was nog maar gisteren,Je me suis dit cela, c'était à peine hier,
En kijk, vandaag is het een kwestie van seconden.Et voilà qu'aujourd'hui c'est question de secondes.
Veertig jaar, nog niet al te lang. Anders, waar is het voorQuarante ans, pas déjà. Sinon à quoi ça sert
Om achttien te zijn, met kersen in mijn orenD'avoir eu dix-huit ans, des cerises à l'oreille
En bloemen in mijn haar, om alles te hopen?Et des fleurs aux cheveux, d'avoir tout espéré ?
De liefde op zich was een wonder,L'amour à lui tout seul était une merveille,
En toen verstreek de tijd, waarvan ik niets heb behouden.Et puis le temps passait, dont je n'ai rien gardé.

Veertig jaar, veertig jaar, het is bijna belachelijk.Quarante ans, quarante ans, c'est presque ridicule.
Ik heb helemaal niets gedaan, behalve een paar fouten.Je n'ai rien fait du tout, sinon quelques erreurs.
De onschuldige die ik was, zie ik achteruitgaan.L'innocent que j'étais, je le vois qui recule.
Hij kan wel weggaan, ik ken hem uit mijn hoofd,Il peut bien s'en aller, je le connais par coeur,
Ik ken hem al veertig jaar,Je le connais déjà depuis quarante années,
Van voren en van opzij, in zwart-wit en kleur,De face et de profil, en noir et en couleur,
En zijn beschermengelen, en zijn verdoemde zielen,Et ses anges gardiens, et ses âmes damnées,
Ik weet wat hem betovert en wat hem bang maakt.Je sais ce qui l'enchante et ce qui lui fait peur.

Veertig jaar, veertig jaar, nee, dat is niet mogelijk,Quarante ans, quarante ans, non ce n'est pas possible,
Niet vandaag, morgen, over een week of twee.Pas aujourd'hui, demain, une semaine ou deux.
Gisteren noemden ze me nog een vreselijke jongen!Hier on me traitait encore d'enfant terrible !
Hoe had ik al oud kunnen zijn?Comment aurais-je fait pour être déjà vieux ?
Veertig jaar, ja, al. Dat is veel voor mijn leeftijd.Quarante ans, oui, déjà. C'est beaucoup pour mon âge.
Arme jonge man, we hebben grijze haren,Pauvre petit jeune homme, on a des cheveux gris,
We zijn een beetje somber, we gaan wijs worden,On est un peu morose, on va devenir sage,
We hebben niet veel gedaan en we hebben niets begrepen.On n'a pas fait grand chose et l'on n'a rien compris.

[Voortzetting van de originele tekst, niet gezongen door Jean-Claude Pascal][Suite du texte original, non chanté par Jean-Claude Pascal]
Bij veertig jaar, begint de jeugd,À quarante ans passés, la jeunesse commence,
Ik ga deze woorden elke dag tegen mezelf herhalen,Je vais me répéter ces mots-là tous les jours,
Ik ga rondlopen in volle adolescentie,Je vais déambuler en pleine adolescence,
Mijn illusies verliezen, de liefde opnieuw uitvinden.Perdre mes illusions, réinventer l'amour.
Veertig jaar, veertig jaar, het is de leeftijd van geluk,Quarante ans, quarante ans, c'est l'âge du bonheur,
Voor de man die ik ben, is het de leeftijd van overwinningen,Pour l'homme que je suis, c'est l'âge des victoires,
En ik heb alles wat nodig is om een mooie winnaar te zijn,Et j'ai tout ce qu'il faut pour faire un beau vainqueur,
Maar... al veertig jaar, ik durf het niet te geloven.Mais... déjà quarante ans, je n'ose pas y croire.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Claude Pascal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección