Traducción generada automáticamente

La Bella Durmiente (Destripando La Historia)
Pascu y Rodri
Die schlafende Schönheit (Die Geschichte aufdecken)
La Bella Durmiente (Destripando La Historia)
Hallo Leute! Willkommen bei "Die Geschichte aufdecken" mit Pascu und Rodri¡Ciao ragazzi! Benvenuti a Destripando la Historia con Pascu y Rodri
Heute bringen wir euch die ursprüngliche Geschichte von der schlafenden Schönheit von Giambattista BasileHoy os traemos la historia original de la bella durmiente de Giambattista Basile
Eine Prinzessin wird in Italien geborenUna princesa nace en Italia
Mit einer etwas seltsamen BesonderheitCon una rareza algo extraña
Man sagt, es sei ihr SchicksalDicen que es su destino
Durch ein Stück Leinen zu sterbenEl morir por un trozo de lino
Was für ein Blödsinn!¡Vaya estúpidez!
Der König schmiedet einen göttlichen PlanEl rey concibe un plan divino
Lasst uns all dieses Leinen verbrennenVamos a quemar todo este lino
Und so wächst Talía heranY así Talía crece
Bis eines Tages plötzlich etwas geschahHasta que un día de repente algo sucedió
Eine Großmutter webt alleinUna abuela teje sola
Komm hoch, meine DameSúbase a casa señora
Nimm und nähe dieses GewebeToma cose este tejido
Sei nicht dumm, das ist LeinenNo seas boba, que eso es lino
Ein Stückchen entglitt ihrSe le escapa un trocito
Es rutschte in ihren FingerSe le mete en el dedito
Und sie stirbtY muere
Was für eine tollpatschige Tochter habe ich, MannQué hija más torpe tengo macho
Was für eine Wahrscheinlichkeit, dass einer allergischen Mädchen ein Stück zwischen Nagel und Finger rutscht?¿Qué probabilidades había de que a una chica alérgica al lino, se le meta un trozo entre la uña y el dedo?
LarailaLaraila
Der Vater, am Boden zerstörtEl padre destrozado
Lässt seine Tochter einsperrenManda que su hija quede encerrada
Für immer ruhend auf einem SesselPara siempre reposando sobre un sillón
Eines Tages jagte ein Nachbarkönig mit seinem FalkenUn día, un rey vecino pasaba cazando con su halcón
In der Nähe des Turms, wo Talía warCerca de la torre donde estaba Talía
Und plötzlich flog sein Falke und ging ins ZimmerY de pronto su halcón voló y entró en la habitación
Und der König ging nachsehen, was los warY el rey subió a ver qué pasaba
Und fand Talía dort sitzenY encontró a Talía allí sentada
Mutter, was für eine Schönheit!Madre, ¡qué pivón!
Hallo, wie geht's, Hübsche?Hola, ¿cómo estás, guapa?
Du scheinst etwas still zu seinPareces algo callada
Lass mich dich in dieses Bett neben mir legenDeja que te acueste en esta cama junto a mí
Es scheint, als würdest du dich nicht bewegenParece que no te mueves
Das zeigt, dass du mich magstEso indica que me quieres
Lass mich dir all meine Liebe geben, oh ja!Deja que te dé todo mi amor, ¡oh, si!
Der König, nachdem er seine Arbeit beendet hatte, kehrte nach Hause zurückEl rey, después de acabar su trabajito, volvió a su casa
Aber, oh, dramatische Wendung der Ereignisse!Pero, ¡oh, dramático giro de los acontecimientos!
9 Monate später brachte Talías Leichnam zwei wunderschöne Zwillinge zur Welt9 meses después, el cadáver de Talía dio luz a 2 hermosos gemelos
Sie werden von zwei Feen betreutSon cuidados por dos hadas
Die aus dem Nichts auftauchenQue allí se aparecen de la nada
Während sie im Bett spielenMientras juegan en el lecho
Einer, auf der Suche nach der BrustUno, en su búsqueda de pecho
Hat sich einen Finger eingeklemmt!¡Un dedo enganchó!
Er saugte das Stück LeinenLe chupó el cacho de lino
Das dort drin warQue tenía allí metido
Erwachte mit einem großen SprungDespertó con un gran brinco
Wer bist du? Geh weg, Kind!¿Tú quién eres? ¡Quita niño!
Schrei nicht, das sind deine Kinder!¡No les grites, son tus hijos!
Was ist hier passiert?¿Qué ha pasado en este sitio?
Ich!¡Yo!
Und wer bist du?¿Y tú quién eres?
Es ist eine lange Geschichte, aber ich liebe dich und wir sind ihre ElternEs una larga historia pero ti amo y somos sus padres
Nun gut, hehe, wie coolBueno, vale, jeje, qué guay
LarailaLaraila
Was wir nicht wussten, war, dass der König bereits verheiratet warLo que no sabíamos era que el rey ya estaba casado
Und die jetzige Königin fand es nicht besonders toll, dass ihr Mann mit anderen herumgingY a la actual reina no le hacía demasiada gracia que su marido se fuese por ahí con otras
Also plante sie ihre Rache!Así que, ¡planeó su venganza!
Sie lud Talía nach Hause ein, nannte sie alles außer hübschInvitó a Talía a casa, la llamó de todo menos guapa
Und schickte die Kinder zum Spielen in die KücheY a los niños los envía a jugar un rato en la cocina
Luigi, komm her!¡Luigi, ven aquí!
Was gibt's, Madame?¿Señora?
Ich will, dass du sie kochstQuiero que los cocines
Aber KöniginPero reina
Keine Widerrede!¡No repliques!
Sie sind für meinen Mann, wenn er zum Abendessen kommtSon para mi esposo cuando venga a cenar
Und dich verbrenne ich auf dem Scheiterhaufen!¡Y a ti te quemo en la hoguera!
Der König kommt!¡El rey llega!
Alle rausTodos fuera
Luigi, enttäusch mich nichtLuigi, no me falles
Nie, MajestätNunca, majestad
Aber Luigi versteckte die KinderPero Luigi escondió a los niños
Und kochte stattdessen ein paar LämmerY a cambio cocinó un par de corderitos
In der Nacht setzen sich der König und die Königin zum AbendessenPor la noche, el rey y la reina se sientan a cenar
Und der Koch serviert ihre vermeintlichen KinderY el cocinero le sirve a sus supuestos hijos
Du hast deine Kinder gegessen!¡Te has comido a tus hijos!
Du bist verrückt, du lügst bestimmt!Eres una loca, ¡mientes fijo!
Und diese Hündin gehört auf den Scheiterhaufen!¡Y esa perra está en la hoguera!
Es ist keine gewöhnliche HündinNo es una perra cualquiera
Ich werde sie verbrennen!¡La voy a quemar!
LarailaLaraila
Wachen! Nehmt meine Frau mit¡Guardias! Llévense a mi esposa
Rettet sofort die andereSalven de inmediato a la otra
Du wirst brennen!¡Vas a arder!
Du Schwein!¡Eres un cerdo!
Verbrenne auch den Koch!Haz arder también al cocinero
Nein, König, bitte!¡No rey, por favor!
In den Ofen!¡Al horno!
Ihre Kinder sind in SicherheitSus hijos están a salvo
Ich ließ sie bei meiner FrauLos deje con mi mujer
Dann scheint alles geregelt zu seinEntonces queda todo arreglado al parecer
So endet diese GeschichteEste cuento así termina
Die Kinder werden nicht gekochtLos niños no se cocinan
Und Nekrophilie ist nicht in Ordnung!¡Y la necrofilia no está bien!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pascu y Rodri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: