Traducción generada automáticamente
Suffragette
Passage
Sufragista
Suffragette
Quiero vomitar en mi cara.I want to throw up in my face.
Toda mi vida es una tarde de domingo.my whole life is a sunday afternoon.
Las mujeres son graciosas, casi como personas, dulces sufragistaswomen are funny, they're almost like people, sweet little suffragettes
-algo para comer, algo para cocinar, algo para congelar--something to eat, something to cook, something to freeze-
el correo se retrasa y las llamadas telefónicas desaparecen por completo,the mail slows and the phone calls drop off completely,
como la luna que se pierde una vez al mes...like the moon lose herself once a month...
Los indios están regresando en carros de montaña rusa descarrilados,the indians are coming back in derailed rollercoaster cars,
con lunares y aretes, sus mohawks soplando hacia atrás por el viento,polka dots and earrings, their mohawks all blown back by the wind,
un destello extranjero, más brillante que un rayo blanco,a foreign flash, brighter than white lightning,
no te preocupes, pie dormido, porque el hombre blanco está casi extinto.don't sweat it sleeping foot, for the white man is all but extinct.
Ven y quema los vestidos de adoración de las damas y el guardarropa del señor,come and burn the worship dresses of ladies and the lord's wardrobe,
cabalga de regreso al pueblo de los colonos lanzando flechas,ride on back into the homesteaders' village slinging arrows,
tira tus tomahawks, gira y únete a las filas de los empoderados,toss your tomahawks, turn and join the ranks of the empowered,
gira y únete a las filas de los empoderados y los viciosos.turn and the join the ranks of the empowered and the vicious.
No pongas esa cara de pez, perra, desde tu pecera,don't make that fish face, bitch, from your fish tank,
vamos a encontrar un reproductor de casetes y hacer el amor con Buddy Holly.let's go and find a tapedeck and make love to buddy holly.
¿No estás enterada? Los navajos se acercan al fuerte mientras hablamosaren't you in the know, the navajos approach the fort as we speak
y tú eres carne de perro, y tú, mi querida, eres carne de perro.and you are dog meat, and you my darling are dog meat.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Passage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: