Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 478

WIERSZALIN VI

Patriarkh

Letra

WIERSZALIN VI

WIERSZALIN VI

Oh, ze gingen voorbij, drie Janhaly
Ой ішлі прайшлі да тры Янґалы
Oi ishli prayshli da try Yangaly

Die namen de Ziel, de zondige Ziel
Што взялі яны Душу, Душу ґрешнаю
Shto vziali yany Dushu, Dushu hreshnayu

Die namen de ziel, de zondige ziel
Што взялі душу, душу ґрешнаю
Shto vziali dushu, dushu hreshnayu

De zondige ziel werd ondervraagd
Душу ґрешнаю да распитавалі
Dushu hreshnayu da raspitavali

Oh, en wat deed jij, Ziel, voorbij de Hemel?
Ой і што жа ты Душа міма Рају прайшла?
Oi i shto zha ty Dusha mima Rayu prayshla?

Oh, en waar heb jij, Ziel, je vergist?
Ой і чым жа ты Душа правінілася?
Oi i chim zha ty Dusha pravinilasya?

Oh, en waar heb jij, Ziel, je vergist?
Ой і чым жа ты Душа правінілася?
Oi i chim zha ty Dusha pravinilasya?

Was het uit hebzucht? Of uit domheid?
Ці за скупасцю? Ці за глупасцю?
Tsi za skupastyu? Tsi za hlupastyu?

Heb je je Ziel verloren? Of je kroon verwoest?
Ці Душу загубіў? ці вянец разрушыў?
Tsi Dushu zahubiv? tsi vyanets razrushiv?

In ons Paradijs, is het leven vrolijk
А у нашему Рају, жить весело
A u nashemu Rayu, zhit veselo

In ons Paradijs, groeien de bomen
А у нашему Рају, древи тай растуць
A u nashemu Rayu, drevi tay rastuts

Die bomen groeien - cipressen
Древи тай растуць – купарисовия
Drevi tay rastuts – kuparisoviya

Op die bomen zitten de Hemelse vogels
На тых древах да сядять птушкі Райскія
Na tikh drevakh da syadyat ptushki Rayskiya

Die op de bomen zitten, de Hemelse vogels
Што на древах сядять птушкі Райскія
Shto na drevakh syadyat ptushki Rayskiya

Oh, en zij zingen de liederen van de cherubijnen
Ой, ани песні пают херувімскія
Oi, ani pesni payut kheruvimskiya

Cherubijnen en serafijnen
Херувімскія ди серафімскія
Kheruvimskiya di serafimskiya

In ons Paradijs, is het leven vrolijk
А у нашему Рају, жить весело
A u nashemu Rayu, zhit veselo

Is het vrolijk - maar er is niemand om het te delen
Жить весело – только некому
Zhit veselo – tol'ko nekamu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patriarkh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección