Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 88

Raconte-Moi

Patrick Bruel

Letra

Cuéntame

Raconte-Moi

Si una noche mi mano se deslizó en una página tardía
Si un soir, ma main glissait sur une page tardive

Y si mis ojos cayeron en una misiva
Et si mes yeux tombaient sur une missive

¿Te conozco más?
Est-ce que je te connaîtrais d'avantage ?

Lo que un hijo puede saber sobre tus viajes
Qu'est-ce qu'un fils peut savoir de tes voyages

De tu amor secreto, de tus hojas
Des tes amours secrètes, de tes folies,

Tus errores de juventud, tu envididad
Tes erreurs de jeunesse, tes envies,

¿Tu loca sabiduría y tus sueños infieles?
Ta folle sagesse et tes rêves infidèles ?

¿Qué puede decir una madre para mantenerse bella?
Qu'est-ce qu'une maman peut dire pour rester belle ?

Cuéntame, cuéntame un poco sobre esta vida
Raconte, Raconte un peu cette vie

Deja que tu modestia se olvide
Que ta pudeur oublie

Todos vivimos muchas vidas
On vit tous plusieurs vies

Así que
Alors...

Cuéntamelo
Raconte-moi

Tu soledad y tu corazón sólo por armas
Ta solitude et ton coeur pour seules armes

Las pantallas para mi infancia sin lágrimas
Les paravents pour mon enfance sans larmes

Autostop, higos bárbaros
L'auto-stop, les figues de Barbarie,

Argenteuil, Bárbara, Italia
Argenteuil, Barbara, l'Italie

Ese tipo que nos hizo visitar Roma
Ce type qui nous faisait visiter Rome

Que lo soltan como todos estos hombres
Que tu as laissé passer comme tous ces hommes

¿Quién quería hablarte de la eternidad?
Qui voulaient te parler d'éternité

Pero no quería conocerme lo suficiente
Mais ne souhaitaient pas assez me rencontrer

Dime... Dile a las carreras locas
Raconte... Raconte les courses folles

Films rue des Ecoles
Les films rue des Ecoles

Vincent, Francis y Paul
Vincent, François et Paul...

Dime las cosas de tu vida, también
Raconte-moi aussi les choses de ta vie

Ese pintor que me sonrió
Ce peintre qui me sourit

Una familia en crecimiento
Une famille qui grandit

Y luego de nuevo dice
Et puis raconte encore

Cuenta otra historia
Raconte une autre histoire

Esta vida antes de que me atrape
Cette vie avant d'm'avoir

Mi padre, Columb-Bechar
Mon père, Colomb-Béchar

Así que cuéntale más fuerte
Alors raconte plus fort

Cuéntale un poco sobre esta vida
Raconte un peu cette vie

Deja que tu modestia se olvide
Que ta pudeur oublie

Todos vivimos muchas vidas
On vit tous plusieurs vies

Cuéntamelo
Raconte-moi

Puede que no me lo hayas contado todo
Tu m'as p't-être pas tout dit

Dime
Raconte-moi...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção