Traducción generada automáticamente

Raconte-Moi
Patrick Bruel
Cuéntame
Raconte-Moi
Si una noche mi mano se deslizó en una página tardíaSi un soir, ma main glissait sur une page tardive
Y si mis ojos cayeron en una misivaEt si mes yeux tombaient sur une missive
¿Te conozco más?Est-ce que je te connaîtrais d'avantage ?
Lo que un hijo puede saber sobre tus viajesQu'est-ce qu'un fils peut savoir de tes voyages
De tu amor secreto, de tus hojasDes tes amours secrètes, de tes folies,
Tus errores de juventud, tu envididadTes erreurs de jeunesse, tes envies,
¿Tu loca sabiduría y tus sueños infieles?Ta folle sagesse et tes rêves infidèles ?
¿Qué puede decir una madre para mantenerse bella?Qu'est-ce qu'une maman peut dire pour rester belle ?
Cuéntame, cuéntame un poco sobre esta vidaRaconte, Raconte un peu cette vie
Deja que tu modestia se olvideQue ta pudeur oublie
Todos vivimos muchas vidasOn vit tous plusieurs vies
Así queAlors...
CuéntameloRaconte-moi
Tu soledad y tu corazón sólo por armasTa solitude et ton coeur pour seules armes
Las pantallas para mi infancia sin lágrimasLes paravents pour mon enfance sans larmes
Autostop, higos bárbarosL'auto-stop, les figues de Barbarie,
Argenteuil, Bárbara, ItaliaArgenteuil, Barbara, l'Italie
Ese tipo que nos hizo visitar RomaCe type qui nous faisait visiter Rome
Que lo soltan como todos estos hombresQue tu as laissé passer comme tous ces hommes
¿Quién quería hablarte de la eternidad?Qui voulaient te parler d'éternité
Pero no quería conocerme lo suficienteMais ne souhaitaient pas assez me rencontrer
Dime... Dile a las carreras locasRaconte... Raconte les courses folles
Films rue des EcolesLes films rue des Ecoles
Vincent, Francis y PaulVincent, François et Paul...
Dime las cosas de tu vida, tambiénRaconte-moi aussi les choses de ta vie
Ese pintor que me sonrióCe peintre qui me sourit
Una familia en crecimientoUne famille qui grandit
Y luego de nuevo diceEt puis raconte encore
Cuenta otra historiaRaconte une autre histoire
Esta vida antes de que me atrapeCette vie avant d'm'avoir
Mi padre, Columb-BecharMon père, Colomb-Béchar
Así que cuéntale más fuerteAlors raconte plus fort
Cuéntale un poco sobre esta vidaRaconte un peu cette vie
Deja que tu modestia se olvideQue ta pudeur oublie
Todos vivimos muchas vidasOn vit tous plusieurs vies
CuéntameloRaconte-moi
Puede que no me lo hayas contado todoTu m'as p't-être pas tout dit
DimeRaconte-moi...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: