Traducción generada automáticamente

Allô Maman Bobo
Patrick Bruel
Hallo Mama Bobo
Allô Maman Bobo
Ik loop alleen langs de spoorlijnJe marche tout seul le long de la ligne de chemin de fer
In mijn hoofd is er niets aan de handDans ma tête y' a pas d'affaire
Ik geef een schop tegen een klein blikjeJe donne des coups de pied dans une petite boîte en fer
In mijn hoofd is er niets te doenDans ma tête y' a rien à faire
Ik voel me niet fijn op het platteland en niet in de stadJe suis mal en campagne et mal en ville
Misschien een beetje te kwetsbaarPeut-être un petit peu trop fragile
REFREIN:REFRAIN:
Hallo Mama boboAllô Maman bobo
Mama, hoe heb je me gemaakt, ik ben niet mooiMaman comment tu m'as fait je suis pas beau
Hallo Mama boboAllô Maman bobo
Hallo Mama boboAllô Maman bobo
Ik hang rond, rook, en krijg pijn in mijn hartJe traîne fumée, je me retrouve avec mal au coeur
Ik heb alles van mijn vier-uurtje overgegevenJ'ai vomi tout mon quatre heure
Feesten, dolle nachten, met de mensen die geluk hebbenFête, nuits folles, avec les gens qu'ont du bol
Nu ik in het theater staMaintenant que je fais du music hall
Voel ik me niet fijn op het podium en niet in de stadJe suis mal à la scène et mal en ville
Misschien een beetje te kwetsbaarPeut-être un petit peu trop fragile
REFREINREFRAIN
Ik wilde zeilen met de bootMoi je voulais les sorties de port à la voile
De sterren in de nacht besturenLa nuit barrer les étoiles
Ik wilde de paarden, de revolver en de clownshoedMoi les chevaux, le revolver et le chapeau de clown
De mooie Peggy van de saloonLa belle Peggy du saloon
Ik voel me niet fijn als een stoere manJe suis mal en homme dur
En niet als een klein hartjeEt mal en petit coeur
Misschien een beetje te dromerigPeut-être un petit peu trop rêveur
REFREINREFRAIN
Ik loop alleen langs de spoorlijnJe marche tout seul le long de la ligne de chemin de fer
In mijn hoofd is er niets aan de handDans ma tête y' a pas d'affaire
Ik geef een schop tegen een klein blikjeJe donne des coups de pied dans une petite boîte en fer
In mijn hoofd is er niets te doenDans ma tête y' a rien à faire
Ik voel me niet fijn op het platteland en niet in de stadJe suis mal en campagne et mal en ville
Misschien een beetje te kwetsbaarPeut-être un petit peu trop fragile
REFREINREFRAIN



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: