Traducción generada automáticamente

J'M'Attendais Pas À Toi
Patrick Bruel
Ich Hatte Dich Nicht Erwartet
J'M'Attendais Pas À Toi
Ich sprach von der LiebeJe parlais de l'amour
Wie man vom Wetter sprichtComme on parle du temps
Ohne sie je zu sehenSans l'avoir vu au jour
Ohne sie wirklich zu kennenSans le connaître vraiment
Ich dachte daran wie man träumtJ'y pensai comme on rêve
Ich träumte davon ohne zu glaubenJ'en rêvais sans y croire
Zwischen diesen Herzen im StreikEntre ces coeurs en grève
Und diesen Geschichten "zum Ausprobieren"Et ces histoires "pour voir"
Ich hatte dich nicht erwartetJ'm'attendais pas à toi
Ich hatte das nicht erwartetJ'm'attendais pas à ça
Ich hatte mich nicht erwartetJ'm'attendais pas à moi
In dieser RolleDans c'rôle là
Ich hatte nicht erwartet zu lesenJ'mattendais pas à lire
Etwas anderes als mein BuchAutre chose que mon livre
Ich hatte nicht erwartet zu lebenJ'm'attendais pas à vivre
Über meinen ZeilenAu dessus de mes lignes
In dieser Menge einsamer MenschenDans cette foule des gens seuls
All diese Leben, die sich berührenToutes ces vies qui se frôlent
All diese Körper, die sich erhebenTous ces corps qui s'envolent
Diese Sorgen ohne SchulternCes chagrins sans épaules
Wir atmen die Luft des WeitenOn respire l'air du large
Die Luft der Zeit, die Luft von nichtsL'air du temps, l'ai de rien
Wir wollen alle das Weite suchenOn veut tous prendre le large
Niemand kennt den WegPersonne connaît le chemin
Ich hatte dich nicht erwartetJ'm'attendais pas à toi
Ich hatte das nicht erwartetJ'm'attendais pas à ça
Ich hatte mich nicht erwartetJ'm'attendais pas à moi
In dieser RolleDans c'rôle là
Ich hatte nicht erwartet zu lesenJ'mattendais pas à lire
Etwas anderes als mein BuchAutre chose que mon livre
Ich hatte nicht erwartet zu lebenJ'm'attendais pas à vivre
Über meinen ZeilenAu dessus de mes lignes
Und dann sah ich dein GesichtEt puis j'ai vu ta tête
Ein Clown mit leuchtenden AugenUn clown aux yeux qui brillent
Deine Sorgen auf den FestenTes chagrins dans les fêtes
Und dein Lachen, das errötetEt ton rire qui rougit
So stark in deiner ZerbrechlichkeitSi forte d'être fragile
Deine Ängste nach der NachtTes peurs après la nuit
Die Prinzessinnen, die ich gelesen habeLes princesses que j'ai lu
Waren weniger verrücktEtaient moins farfelues
Ich hatte dich nicht erwartetJ'm'attendais pas à toi
Ich hatte das nicht erwartetJ'm'attendais pas à ça
Ich hatte mich nicht erwartetJ'm'attendais pas à moi
In dieser RolleDans c'rôle là
Ich rannte ohne LaterneJe courrais sans lanterne
Auf einen Morgen, der entfliehtVers une aube qui s'enfuit
An den Orten, wo wir uns liebenAux endroits où l'on s'aiment
Ist es niemals NachtIl ne fait jamais nuit
Ich hatte dich nicht erwartetJ'm'attendais pas à toi
Ich hatte mich nicht erwartetJ'm'attendais pas à moi
In dieser RolleDans c'rôle là
Und der Weg war schönEt le route fut belle
Von meinen Träumen zu meinem LebenDe mes rêves à ma vie
Knusprig wie SpitzeCroustillante de dentelle
Neue Vorhänge, neues BettRideaux neufs, nouveau lit
Ich stellte 1000 FragenJ'ai posé 1000 questions
An mein Herz, an meinen KopfA mon coeur, à ma tête
Ich ließ den alten JungenJ'ai planté l'vieux garçon
Mitten in seinen VielleichtAu milieu de ses peut-être
All diese Tage, die gleich sindTous ces jours plus pareils
All diese perfekten MorgenTtous ces matins parfaits
Wo deine Augen mich weckenOù tes yeux me réveillent
In einem Lachen, einem GeheimnisDans un rire un secret
Ich hatte das nicht erwartetJ'm'attendais pas à ça



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: