Traducción generada automáticamente

Demain le monde !
Patrick Bruel
Morgen die Welt!
Demain le monde !
Wir sind im Hintergrund am Rumoren... es ist nur eine Turnhalle, aber eines Tages stehen wir im Zénith.On s'agite en coulisse... c'est qu'un gymnase, mais un jour on sera au Zénith.
Konnte kein Soundcheck machen... aber wenn wir einen machen, sieht niemand den Unterschied.Pas pu faire de balance... mais quand on en fait, personne voit la différence.
Der Regisseur, ein großer Spaßvogel, sagt uns, dass es schon eine Stunde nach der Zeit ist.Le régisseur, gros déconnent, nous dit que ça fait déjà une heure que c'est plus l'heure.
Dunkel im Saal, alle an ihrem Platz, jetzt wird nicht mehr gelacht... eröffnet den Tanz, es geht entweder gut oder schief.Noir dans la salle, tout le monde en place, on rigole plus... ouvrez le bal, ça passe ou ça casse.
Zu spät, um spielen zu lernen, zu spät, um den Beruf zu wechseln.Trop tard pour apprendre à jouer, trop tard pour changer de métier.
Nur noch bis sieben zählen und die Dosen vermeiden...Plus qu'à compter jusqu'à sept et éviter les canettes...
Guten Abend Strasbourg! Auf geht's Cherbourg!Bonsoir Strasbourg! Debout Cherbourg!
Und wenn der Lkw nicht liegen bleibt, sind wir morgen in Villeurbanne,Et si le camion tombe pas en panne, demain on sera à Villeurbanne,
Tanz in Mulhouse! Hochzeit in Toulouse!Bal à Mulhouse! Noce in Toulouse!
Gestern Kirmes in den Katakomben, heute Abend M.J.C. in Colombes.Hier kermesse dans les catacombes, ce soir M.J.C. à Colombes.
Morgen die Welt!Demain le monde!
Wow! Die Show ist echt heiß... aber woran hängst du dich, wenn du das Klavier in Brand gesetzt hast?Wow! Le show est très chaud... mais sur quoi t'enchaînes quand t'as mis le feu au piano?
Gute Nachricht, eine Zugabe! Wir wissen nicht mehr, was wir spielen sollen, wir starten mit "La Mère Michèle"Bonne nouvelle, un rappel! On sait plus quoi jouer, on attaque "La Mère Michèle"
Dann in den Logen, die Stunde der Lobeshymnen.Puis dans les loges, l'heure des éloges.
"Es war komischer, aber weniger tanzbar als Pierre Desproges""C'était plus comique mais moins dansant que Pierre Desproges"
Wir müssen ein Foto mit dem Besitzer machen.Faut prendre une photo avec le proprio.
Er sagt: "Wer weiß, vielleicht werdet ihr eines Tages groß..."Il dit: "Va savoir, si ça se trouve, un jour vous deviendrez gros..."
Aber um Mitternacht beim zwölften Schlag, hast du plötzlich nur noch einen Wunsch.Mais au douzième coup de minuit, soudain t'as plus qu'une envie.
Die Liebe, die draußen auf dich wartet, und eine Bar, die noch offen hat...L'amour qui t'attend dehors et un bar qui sert encore...
Guten Abend Béziers! Danke Angers!Bonsoir Béziers! Merci Angers!
Eine Kostümbildnerin, die sich ausgezogen hat, sucht den genagelten Lederslip.Une habilleuse déshabillée cherche le slip en cuir clouté.
Guten Abend Nanterre! Hallo Quimper!Bonsoir Nanterre! Salut Quimper!
Gestern Stress, heute Abend gute Vibes... gestern Brünette, heute Abend Blondinen.Hier galère, ce soir bonnes ondes... hier des brunes, ce soir des blondes.
Morgen die Welt!Demain le monde!
Heute Abend haben wir zu schlecht gespielt, aber man muss die positiven Seiten sehen.Ce soir on a trop mal joué, mais faut voir les bons côtés.
Solange wir das Equipment kaputt machen, hat man es uns nicht geklaut.Tant qu'on esquinte le matos, c'est qu'on nous l'a pas piqué.
Hallo Toulon! Auf geht's Lyon!Salut Toulon! Debout Lyon!
Letzte Nacht beim Konzert in Avignon haben wir sogar die Brücke zum Pogotanzen gebracht.L'autre soir au concert d'Avignon, on a même fait pogotter le Pont
Rock in Roquefort! Trip nach Tréport!Rock à Roquefort! Trip au Tréport!
Gestern haben wir uns in der Charente besoffen, heute Abend leeren wir die Gironde.Hier on se beurrait en Charente, ce soir on écluse la Gironde.
Guten Abend Vesoul! Ho! La Bourboule!Bonsoir Vesoul! Ho! La Bourboule!
Wir kommen nicht, um eure Hühner zu stehlen, nur eine Rockband, die auftritt.On vient pas pour voler vos poules, juste un groupe de rock qui déboule.
Heute Abend Marseille! Morgen Créteil!Ce soir Marseille! Demain Créteil!
Manchmal scheint dir die Straße lang, was soll ich dir darauf antworten?Parfois la route te paraît longue, qu'est-ce que tu veux que je te réponde?
Morgen die Welt... Morgen die Welt... Morgen die Welt... Morgen die Welt!Demain le monde... Demain le monde... Demain le monde... Demain le monde!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: