Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 614

Demain le monde !

Patrick Bruel

Letra

¡Mañana el mundo!

Demain le monde !

Estamos temblando entre bastidores... es sólo un gimnasio, pero algún día estaremos en el ZenithOn s'agite en coulisse... c'est qu'un gymnase, mais un jour on sera au Zénith.
No podía hacer una rata... pero cuando lo haces, nadie puede ver la diferenciaPas pu faire de balance... mais quand on en fait, personne voit la différence.
El gerente, gran broma, nos dice que ha pasado una hora desde que pasó el tiempoLe régisseur, gros déconnent, nous dit que ça fait déjà une heure que c'est plus l'heure.
Negro en la habitación, todos en su lugar, no nos reímos... abre la pelota, pasa o se rompeNoir dans la salle, tout le monde en place, on rigole plus... ouvrez le bal, ça passe ou ça casse.
Demasiado tarde para aprender a jugar, demasiado tarde para cambiar de trabajoTrop tard pour apprendre à jouer, trop tard pour changer de métier.
Más que contar hasta siete y evitar latasPlus qu'à compter jusqu'à sept et éviter les canettes...

¡Buenas noches Estrasburgo! ¡Levántate, Cherbourg!Bonsoir Strasbourg! Debout Cherbourg!
Y si el camión no se rompe, mañana estaremos en VilleurbanneEt si le camion tombe pas en panne, demain on sera à Villeurbanne,
¡Bola a Mulhouse! Boda en Toulouse!Bal à Mulhouse! Noce in Toulouse!
Ayer por la tarde en las catacumbas, esta noche M.J.C. en ColombesHier kermesse dans les catacombes, ce soir M.J.C. à Colombes.
¡Mañana el mundo!Demain le monde!

¡Vaya! El show está muy caliente... pero, ¿qué haces cuando prendiste fuego al piano?Wow! Le show est très chaud... mais sur quoi t'enchaînes quand t'as mis le feu au piano?
¡Buenas noticias, un recordatorio! No sabemos qué jugar, atacamos a «Madre MichèleBonne nouvelle, un rappel! On sait plus quoi jouer, on attaque "La Mère Michèle"
Luego en las logias, la hora de alabanzaPuis dans les loges, l'heure des éloges.
Era más cómico pero menos baile que Pierre Desproges"C'était plus comique mais moins dansant que Pierre Desproges"
Tenemos que tomar una foto con el propietarioFaut prendre une photo avec le proprio.
Dice: «Ve a averiguarlo, si eso sucede, un día te volverás gordoIl dit: "Va savoir, si ça se trouve, un jour vous deviendrez gros..."
Pero al duodécimo golpe de medianoche, de repente tienes algo más que un deseoMais au douzième coup de minuit, soudain t'as plus qu'une envie.
El amor que te espera fuera y un bar que todavía sirveL'amour qui t'attend dehors et un bar qui sert encore...

¡Buenas noches, Beziers! ¡Gracias Angers!Bonsoir Béziers! Merci Angers!
Un vestido desnudo en busca de los calzoncillos de cuero tachonadoUne habilleuse déshabillée cherche le slip en cuir clouté.
¡Buenas noches, Nanterre! ¡Oye, Quimper!Bonsoir Nanterre! Salut Quimper!
Ayer duele, esta noche buenas olas... ayer morenas, esta noche rubiasHier galère, ce soir bonnes ondes... hier des brunes, ce soir des blondes.
¡Mañana el mundo!Demain le monde!

Esta noche jugamos demasiado mal, pero tenemos que mirar el lado buenoCe soir on a trop mal joué, mais faut voir les bons côtés.
Mientras desperdiciamos el equipo, es porque no nos lo robaronTant qu'on esquinte le matos, c'est qu'on nous l'a pas piqué.

¡Hola, Toulon! ¡Levántate Lyon!Salut Toulon! Debout Lyon!
La otra noche en el concierto de Aviñón, incluso tuvimos el Pont pogotterL'autre soir au concert d'Avignon, on a même fait pogotter le Pont
¡Rock a Roquefort! ¡Viaje al Treport!Rock à Roquefort! Trip au Tréport!
Ayer tuvimos que comer en Charente, esta noche cerramos la GirondaHier on se beurrait en Charente, ce soir on écluse la Gironde.
¡Buenas noches, Vesoul! ¡Guau! ¡El Borgoña!Bonsoir Vesoul! Ho! La Bourboule!
No estamos aquí para robar sus gallinas, sólo una banda de rock saliendoOn vient pas pour voler vos poules, juste un groupe de rock qui déboule.
¡Esta noche Marsella! ¡Mañana Creteil!Ce soir Marseille! Demain Créteil!
A veces el camino te parece largo, ¿qué quieres que responda?Parfois la route te paraît longue, qu'est-ce que tu veux que je te réponde?
Mañana el mundo... Mañana el mundo... Mañana el mundo... ¡Mañana el mundo!Demain le monde... Demain le monde... Demain le monde... Demain le monde!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección