Traducción generada automáticamente

Flash Back
Patrick Bruel
Rückblick
Flash Back
14. Mai 59.14 mai 59.
Ich breche die Schale meines Eis,J' brise la coquille de mon uf,
Alles ist gut, alles ist schlecht,Tout va bien, tout va mal,
Im Moment ist mir das egal.Pour l'instant, ça m'est égal.
Man verwöhnt mich, man fummelt an mir,On m' dorlote, on m' tripote,
Man küsst mich, man nervt mich.On m'embrasse, on m'agace.
Das ist ganz der Papa,C'est tout l' portrait d' son papa,
Aber wer ist Papa, ich kenn ihn nicht!Mais qui c'est papa, j' connais pas !
Zurück, zurück, Rückblick! Zurück, zurück, Rückblick!Back back, flash back ! Back back, flash back !
Zurück, zurück, Rückblick!Back back, flash back !
14. Mai 72.14 mai 72.
Ich bin 13, ich hab den Blues.J'ai 13 ans, j'ai le blues.
Ich verstehe nicht ganz, was man von mir will,J' comprends pas bien tout c' qu'on m' veux
Aber ich sag nichts und senke den Blick.Mais j ' dis rien et j' baisse les yeux.
Abitur vorbei, ich verlasse den Kulturball.Terminale terminée, j' quitte le bal des culturés.
Noch eine kleine Runde an der Uni,Encore un petit tour en fac,
Doch da habe ich den Klick, ich packe meine Sachen!Mais là j'ai l' déclic, j' prends mes clacs !
Zurück, zurück, Rückblick! Zurück, zurück, Rückblick!Back back, flash back ! Back back, flash back !
Zurück, zurück, Rückblick!Back back, flash back !
14. Mai 8414 mai 84
Showbusiness ist super!Le show bizz c'est super !
Es ist wie überall, man muss ein bisschen kämpfen.C'est comme partout, faut un peu s' battre.
Es gibt Idioten, aber auch Brüder.Y a des cons mais y a des frères.
Die 80er Jahre sind toll!Les années 80 c'est bien !
Ich hatte Glück, ich konnte in den Zug einsteigen.J'ai eu d' la chance, j'ai pu monter dans le train.
In solchen Momenten denkt man nur an sich,Dans ces cas là, on pense qu'à soi,
Also gebe ich Gas, ich gebe Gas, aber ich vergesse nicht!Alors je fonce, je fonce mais j'oublie pas !
Zurück, zurück, Rückblick! Zurück, zurück, Rückblick!Back back, flash back ! Back back, flash back !
Zurück, zurück, Rückblick!Back back, flash back !
Siehst du, wenn wir uns alle unser Leben erzählen,Tu vois si on s' raconte tous notre vie,
Glauben wir, es ist nicht dasselbe wie das der anderen.C'est qu'on croit que c'est pas la même que celle des autres.
Eines Tages wachen wir aufOn s' réveille un jour
Und sagen uns, dass wir alle der gleichen Geschichte entgegenlaufen,Et on s' dit qu'on court tous vers la même histoire,
Dass wir alle der gleichen Liebesgeschichte entgegenlaufen.Qu'on court tous vers la même histoire d'amour.
14. Mai 300214 mai 3002
Im Paradies bin ich glücklich!Au paradis, j' suis heureux !
Ich habe nichts zu tun außer Lieder zu schreiben.J'ai rien à faire que des chansons.
Ich spiele sie für Gott. Er findet es gut,J' les joue à Dieu. Il trouve ça bon
Aber an manchen Abenden, wenn die Engel und ich,Mais certains soirs, les anges et moi,
Wenn wir den Blues haben, schauen wir nach untenQuand on a le blues, on regarde en bas
Und am alten Klavier von Lennon,Et près du vieux piano de Lennon,
Spielen wir für euch und es soll gut klingen.On joue pour vous et y paraît que ça sonne.
Zurück, zurück, Rückblick! Zurück, zurück, Rückblick!Back back, flash back ! Back back, flash back !
Zurück, zurück, Rückblick!Back back, flash back !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: