Traducción generada automáticamente

Je Suis Quand Même Là...
Patrick Bruel
Ich Bin Trotzdem Hier...
Je Suis Quand Même Là...
Ich weiß gut, dass es nicht einfach ist, den Mann zu sehen, den man liebt, so zerbrechlich.Je sais bien que c'est pas facile, de voir l'homme qu'on aime si fragile.
Ich weiß gut, dass ich meinen Teil dazu beitrage, in der Kälte deines Blicks.Je sais bien que j'ai ma part, dans le froid de ton regard.
Ich habe dich vielleicht verraten, ich habe mir sicher selbst etwas vorgemacht.Je t'ai trahie peut-être, je me suis menti sûrement.
Ich weiß nicht, was ich sein wollte, aber wer weiß das schon wirklich...Je sais pas ce que je voulais être, mais qui le sait vraiment...
Es gab einen Platz für dich, und du hast ihn eingenommen.Y'avait une place pour toi, et c'est toi qui l'a prise.
Auch wenn ich mir nicht die Zeit genommen habe, deine Koffer besser zu öffnen.Même si j'ai pas pris le temps, d'ouvrir mieux tes valises.
Ich bin trotzdem hier... ich bin trotzdem hier...Je suis quand même là... je suis quand même là...
Selbst unbeweglich, selbst ungeschickt.Même immobile, même maladroit.
Trotz all meiner Verspätungen leben wir die gleiche Geschichte.Malgré tous mes retards, on vit la même histoire.
Jetzt bin ich hier... wenn du mich willst.Maintenant je suis là... si tu veux de moi.
Es wird schwierige Aufwachen geben, es wird Worte geben, die umsonst gesagt werden,Y'aura des réveils difficiles, y aura des mots lancés pour rien,
All diese unnötigen Fallen, die wehtun, aber nichts bewirken,Tous ces pièges inutiles qui font du mal mais qui font rien,
Dann diese Lachanfälle, die so viel stärker sind als wir,Puis ces éclats de rire, tellement plus forts que nous
Dass wir uns endlich sagen können, dass wir uns lieben und das ist alles.Qu'on osera enfin se dire qu'on s'aime et puis c'est tout.
Natürlich gab es die Abwesenheit, natürlich gab es den Zweifel.Bien sûr y'a eu l'absence, bien sûr y'a eu le doute.
Wenn du mir dein Vertrauen zurückgibst, werde ich mich nicht mehr verirren.Si tu me rends ta confiance, je me perdrai plus en route.
Ich bin trotzdem hier... ich bin trotzdem hier...Je suis quand même là... je suis quand même là...
Selbst unbeweglich, selbst ungeschickt.Même immobile, même maladroit.
Wir haben so fest daran geglaubt... kein Wunder, dass ich noch daran glaube...On y croyait si fort... normal que j'y croie encore...
Jetzt bin ich hier... wenn du mich willst.Maintenant je suis là... si tu veux de moi.
Komm schon, lass uns reden, wenn du willst.Allez viens, on va se parler, tu veux.
Wir haben uns nicht alles gesagt, wir verdienen Besseres.On s'est pas tout dit, on mérite mieux.
Komm schon, es muss gut aussehen.Allez viens, faut que ça ait de l'allure.
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben, ich schwöre es!Je vais t'aimer, je vais t'aimer, je te jure!
Ich bin trotzdem hier... ich bin trotzdem hier.Je suis quand même là... je suis quand même là.
Sieh mich an, du musst mir glauben.Regarde-moi, faut que tu me croies.
Wenn die Worte, die mir fehlen, aus ihrem Versteck kommen wollen,Si les mots qui me manquent veulent sortir de leur planque,
Wirst du sehen... ich werde hier sein.Tu verras... je se rai là.
Ich bin trotzdem hier... ich bin trotzdem hier... ich bin trotzdem hier.Je suis quand même là... je suis quand même là... je suis quand même là.
Sieh mich an, wir haben so fest daran geglaubt.Regarde-moi, on y croyait si fort.
Kein Wunder, dass ich noch daran glaube... ich bin hier...Normal que j'y croie encore... je suis là...
Ja, wirklich hier!Oui, vraiment là!
Ich bin hier... wenn du mich willst...Je suis là... si tu veux de moi...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: