Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.410

Marre de cette nana-là

Patrick Bruel

Letra

Harto de esa chica

Marre de cette nana-là

No llores, no llores, no llores.Pleure pas, pleure pas, pleure pas.
No todas las chicas son así...Toutes les nanas n' sont pas comme ça...
Perdón si llego un poco tardePardonnez-moi si j'arrive un peu en r'tard
Pero mi mamá no quería que saliera esta noche.Mais ma maman n' voulait pas que j' sorte ce soir.
Siempre me hace, cuando vengo a verte,Elle m' fait toujours, quand j' viens vous voir,
Mi querido amor, todo un drama.Mon cher amour, toute une histoire.
De aventuras, puedo decir que he tenido un montón,Des aventures, j' peux dire qu' j'en ai eu des tonnes,
Pero esta ha durado tres meses y me sorprendeMais celle-ci dure depuis trois mois et ça m'étonne
Porque el amor llegó por casualidadCar l'amour m'est v'nu par hasard
Cuando subí a su jaguar.Quand j' suis monté dans sa jaguar.
Cuidado con esa chica...Méfie toi de cette nana-là...
Tú con esa chica.Toi de cett' nana.
Cada vez que das la espalda,Chaque fois qu'on tourne le dos,
Caes de nuevo en el drama,Tu retombes dans l' mélo,
Drama, drama, drama, drama.Mélo, mélo, mélo, mélo.
Insistió mucho en que me hicieraElle a beaucoup insisté pour que je m' fasse
Perforar la oreja para que pudiera regalarme un diamante.Percer l'oreille pour qu'elle puisse m'offrir un diam's.
Ahora me llaman maricónMaintenant, je m' fais traiter d' pédé
Para complacer a mi muñeca.Pour faire plaisir à ma poupée.
Para las vacaciones quiere que vayamos a Saint-Trop'Pour les vacances elle veut qu'on aille à Saint-Trop'
Con amigos que al parecer son muy populares.Chez des amis qui paraît-il sont très pop.
No solo ya no tengo un amigo,Non seulement j'ai plus un copain,
Sino que además tengo que hacerme los suyos.Mais en plus faut qu' j' me fasse les siens.
Estoy harto de esa chica,J'en ai marre de cette nana-là,
Harto de esa chica.Marre de cette nana.
Estaba mucho mejor antes,J'étais bien mieux avant,
Abrazado por mamá,Câliné par maman,
Todo el tiempo, todo el tiempo, todo el tiempo, todo el tiempo.Tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps.
Está harto de esa chica,Il en a marre de cette nana-là,
Harto de esa chica.Marre de cette nana.
Estabas mucho mejor antes,T'étais bien mieux avant,
Abrazado por mamá,Câliné par maman,
Todo el tiempo, todo el tiempo, todo el tiempo, todo el tiempo.Tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps.
Estoy harto de esa chica,J'en ai marre de cette nana-là,
Harto de esa chica.Marre de cette nana.
Estaba mucho mejor antes,J'étais bien mieux avant,
Abrazado por mamá,Câliné par maman,
Todo el tiempo, todo el tiempo, todo el tiempo, todo el tiempo.Tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps, tout l' temps.
No llores, no llores, no llores.Pleure pas, pleure pas, pleure pas.
No todas las chicas son así.Toutes les nanas n' sont pas comme ça.
No lloro, no lloro, no lloro.J' pleure pas, j' pleure pas, j' pleure pas.
Ojalá no todas sean así...Pourvu qu'elles soient pas toutes comme ça...
Un día dije: '¡Se acabó, me largo!'Un jour, j'ai dit : "C'est fini maintenant je m' casse !"
Apenas me fui, ya tenía a la policía tras de mí.A peine parti, j'avais d'jà les flics sur mes traces.
Les dijo que había robadoElle leur a dit qu' j'avais volé
El diamante de mi oreja perforada.Le diam's de mon oreille percée.
Me atraparon cruzando la frontera.J' me suis fait prendre en traversant la frontière.
Juicio, condena, tres meses en la cárcel, salí ayer.Procès, jugement, trois mois ferme, j' suis sorti hier.
Ella me esperaba en su jaguar.Elle m'attendait dans sa jaguar.
El amor volvió por casualidad.L'amour m'est rev'nu par hasard.
Harto de esa chica,Marre de cette nana-là,
Harto de esa chica.Marre de cette nana.
Te advertimos bienOn t'avais bien prév'nu
Pero no nos creíste.Mais tu nous as pas crus.
Adiós, adiós, adiós, adiós...Salut, salut, salut, salut...
Está harto de esa chica,Il en a marre de cette nana-là,
Harto de esa chica.Marre de cette nana.
Te advertimos bienOn t'avait bien prév'nu
Pero no nos creíste.Mais tu nous as pas crus.
Adiós, adiós, adiós, adiós...Salut, salut, salut, salut,..
Está harto de esa chica,Il en a marre de cette nana-là
Harto de esa chica...Marre de cette nana...
Te advertimos bienOn t'avait bien prév'nu
Harto de esa chica...Marre de cette nana...
Pero no nos creísteMais tu nous as pas crus
Adiós, adiós, adiós, adiós...Salut, salut, salut, salut..
Harto de esa chica, harto, harto, harto...Marre de cette nana, marre, marre, marre...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección