Traducción generada automáticamente

Tout S'Efface
Patrick Bruel
Alles Verblasst
Tout S'Efface
Ich werde dich an der Straßenecke erwartenJe vais t'attendre au coin d'la rue
Zu der Zeit, wenn die Lichter ausgehenÀ l'heure où les lumières s'éteignent
Wenn du zu viel getanzt und zu viel getrunken hastQuand tu auras trop dansé, trop bu
Zu der Zeit, wenn nichts mehr bleibtÀ l'heure où ne restera plus
Als mein Arm, um deinen Kummer zu tragenQue mon bras pour poser ta peine
Wir werden wieder einmal zusammen aufbrechenOn partira ensemble une fois de plus
Du wirst mich küssen, wie ich es nicht magTu m'embrasseras comme je déteste
Mit dieser Zärtlichkeit, die du so gut zeigstAvec cette tendresse que tu mets si bien
Zwischen dir und mirEntre toi et moi
Natürlich ist die Zeit vergangenBien sûr que le temps a passé
Unsere Geschichte ist zu EndeQue notre histoire est terminée
Vielleicht, aber vielleicht nicht für michPeut-être, mais peut-être pas pour moi
Auch wenn ich weiß, dass alles verblasstMême si je sais que tout s'efface
Bist du hier und nichts vergehtTu reste là et rien ne passe
Du magst mich, ich liebe dich einfachTu m'aimes bien, je t'aime tout court
Der Unterschied heißt LiebeLa différence s'appelle l'amour
Drei Runden auf dem Ring, Fenster offenTrois tours d'périph, fenêtre ouverte
Ich sehe, was wir hätten sein könnenJ'vois passer c'qu'on aurait pu être
Ja, ich bin dir böse, aber weniger als mir selbstOui, je t'en veux, mais moins qu'à moi
Und warum hast du mich wieder angerufen?Et puis pourquoi m'avoir rappelé
Warum kommst du zurück, um mich zu suchen?Pourquoi revenir me chercher
Um dich lachen zu sehen, dich weinen zu sehen ohne michPour te voir rire, te voir pleurer sans moi
Du willst mich nicht, du willst mich nicht verlierenTu veux pas d'moi, tu veux pas m'perdre
Also treffe ich diese Entscheidung für dichAlors ce choix, j'le fais pour toi
Ich bin es, der gehtC'est moi qui pars
Auch wenn ich weiß, dass alles verblasstMême si je sais que tout s'efface
Bist du hier und nichts vergehtTu reste là et rien ne passe
Du magst mich, ich liebe dich einfachTu m'aimes bien, je t'aime tout court
Der Unterschied heißt LiebeLa différence s'appelle l'amour
Auch wenn ich weiß, dass alles verblasstMême si je sais que tout s'efface
Du hast gesagt, jeder hat seinen PlatzTu le disais, chacun sa place
Du magst mich, ich liebe dich einfachTu m'aimes bien, je t'aime tout court
Der Unterschied heißt LiebeLa différence s'appelle l'amour
Lass mich von Zeit zu Zeit kommenLaisse-moi venir de temps en temps
Lass mich mir sagen, dass es wie früher istLaisse-moi me dire qu'c'est comme avant
Lass mich gehen, auch wenn ich lügeLaisse-moi partir, même si je mens
Lass mich mir sagen, dass mit der ZeitLaisse-moi me dire qu'avec le temps
Auch wenn ich weißMême si je sais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: