Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 163

La complainte de la butte

Patrick Bruel

Letra

El lamento del montículo

La complainte de la butte

En la parte superior de la calle St-Vincent
En haut de la rue St-Vincent

Un poeta y un extraño
Un poète et une inconnue

Nos amamos unos a otros por un momento
S'aimèrent l'espace d'un instant

Pero nunca la volvió a ver
Mais il ne l'a jamais revue

Esta canción que compuso
Cette chanson il composa

Esperando que su desconocido
Espérant que son inconnue

Una mañana de primavera lo escuchará
Un matin d'printemps l'entendra

En algún lugar a la vuelta de la esquina de una calle
Quelque part au coin d'une rue

La luna demasiado pálida
La lune trop blême

Pon una tiara
Pose un diadème

En tu pelo rojo
Sur tes cheveux roux

La luna demasiado pelirroja
La lune trop rousse

Salpicaduras de gloria
De gloire éclabousse

Tu enagua llena de agujeros
Ton jupon plein d'trous

La luna demasiado pálida
La lune trop pâle

Acaricia el ópalo
Caresse l'opale

De tus ojos resplandecidos
De tes yeux blasés

Princesa de la calle
Princesse de la rue

Bienvenida
Soit la bienvenue

En mi corazón herido
Dans mon cœur blessé

Las escaleras del montículo son duras para los pobres
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux

Las alas de los molinos protegen a los amantes
Les ailes des moulins protègent les amoureux

Pequeño mandigote
Petite mandigote

Siento tu esposas
Je sens ta menotte

¿Quién está buscando mi mano?
Qui cherche ma main

Siento tu pecho
Je sens ta poitrine

Y tu cintura delgada
Et ta taille fine

Olvidé mi dolor
J'oublie mon chagrin

Me siento en tus labios
Je sens sur tes lèvres

Un olor a fiebre
Une odeur de fièvre

De niño desnutrido
De gosse mal nourri

Y bajo tu caricia
Et sous ta caresse

Siento una embriaguez
Je sens une ivresse

¿Quién me aniquila?
Qui m'anéantit

Las escaleras del montículo son duras para los pobres
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux

Las alas de los molinos protegen a los amantes
Les ailes des moulins protègent les amoureux

Pero ahora flota
Mais voilà qu'il flotte

La luna está trotando
La lune se trotte

La Princesa también
La princesse aussi

Bajo el cielo sin luna
Sous le ciel sans lune

Lloro a la morena
Je pleure à la brune

Mi sueño se desmayó
Mon rêve évanoui

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: George Van Parys / Jean Renoir. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção