Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23

Ce Monde-là

Patrick Bruel

Letra

Diese Welt

Ce Monde-là

Es gibt die, die weinen und die, die betenY'a ceux qui pleurent et ceux qui prient
Und die, die ein bisschen zu laut redenEt ceux qui parlent un peu trop fort
Es gibt die, die sich in Sicherheit bringenY'a ceux qui se mettent à l'abri
Auch wenn draußen kein Regen fälltMême si y a pas de pluie dehors
Es gibt die, die aus Liebe sterbenY'a ceux qui meurent d'amour aussi
Und die, die sich nicht anstrengenEt ceux qui n'ont pas fait d'efforts
Es gibt die, die sagen, es ist vorbeiY'a ceux qui disent que c'est fini
Und die, die noch daran glauben wollenEt ceux qui veulent y croire encore
Es gibt die, die zum Himmel schauenY'a ceux qui regardent le ciel
Und die, die glauben, sie sind glücklichEt ceux qui croient qu'ils sont heureux
Die, die denken, alles ist gleichCeux qui pensent que tout et pareil
Und die, die mit dem Feuer spielenEt ceux qui jouent avec le feu
Die, die im Schlaf redenCeux qui parlent dans le sommeil
Die, die nicht wissen, wie man Abschied sagtCeux qui n'ont pas su dire adieu
Die, die Sonne wollenCeux qui ont envie de Soleil
Und all die, die die Augen schließenEt tous ceux qui ferment les yeux

Und da bist du, da bin ichEt y'a toi, y'a moi
Da sind wir zwei in dieser WeltY'a nous deux dans ce monde-là
Wir zwei wie Menschen, die vorbeigehenNous deux comme des gens qui passent
Wie diese tausend Wellen an der OberflächeComme ces milliers de vagues à la surface

Es gibt die, die ihr Leben neu beginnenY'a ceux qui ont refait leur vie
Die, die ihr Gepäck ablegenCeux qui ont défait leurs bagages
Die, die für die Heimat fallenCeux qui tombent pour la patrie
Und die, die nicht weise warenEt ceux qui n'ont pas été sages
Es gibt die, die von ihrer Symphonie träumenY'a ceux qui rêvent leur symphonie
Die, die die Bilderbücher schließenCeux qui ferment les livres d'images
Die, die keine Lust mehr habenCeux qui n'ont plus aucune envie
Die, die ihr Gesicht versteckenCeux qui se cachent le visage
Es gibt die, die mit den Wölfen heulenY'a ceux qui crient avec les loups
Und die, die so viel zu sagen hättenEt ceux qui auraient tellement à dire
Die, die nur auf Knien lebenCeux qui ne vivent qu'à genoux
Die, die alles geben würden, um zu fliehenCeux qui donneraient tout pour s'enfuir
Es gibt die, die überall nach sich suchenY'a ceux qui se cherchent partout
Die, die ihr Lächeln verloren habenCeux qui ont perdu le sourire
Es gibt die, die aufrecht stehenY'a ceux qui se tiennent debout
Es gibt die, die nur gelogen habenY'a ceux qui n'ont fait que mentir

Und da bist du, da bin ichEt y'a toi, y'a moi
Da sind wir zwei in dieser WeltY'a nous deux dans ce monde-là
Wir zwei wie Menschen, die vorbeigehenNous deux comme des gens qui passent
Wie diese tausend Wellen an der OberflächeComme ces milliers de vagues à la surface
Und da bist du, da bin ichEt y'a toi, y'a moi
Da sind wir zwei in dieser WeltY'a nous deux dans ce monde-là
Wir zwei mitten in der MengeNous deux au milieu de la foule
Umarmt wie eine Schlange, die sich windetEnlacés comme un serpent qui s'enroule

Es gibt die, die alles aufgebenY'a ceux qui abandonnent tout
Und die, die von Reisen träumenEt ceux qui rêvent de voyages
Die, die zu allem eine Meinung habenCeux qui ont des idées sur tout
Die, die die Botschaften hörenCeux qui entendent les messages
Es gibt die, die halb verrückt sindY'a ceux qui sont à moitié fous
Die nicht einmal die Kurven sehenQui ne voient même plus les virages
Es gibt die, die nichts mehr habenY'a ceux qui n'ont plus rien du tout
Und die, die mehr wollenEt ceux qui veulent d'avantage

Und da bist du, da bin ichEt y'a toi, y'a moi
Da sind wir zwei in dieser WeltY'a nous deux dans ce monde-là
Wir zwei wie Menschen, die vorbeigehenNous deux comme des gens qui passent
Wie diese tausend Wellen an der OberflächeComme ces milliers de vagues à la surface
Und da bist du, da bin ichEt'y a toi, y'a moi
Da sind wir zwei in dieser WeltY'a nous deux dans ce monde-là
Wir zwei mitten in der MengeNous deux au milieu de la foule
Umarmt wie eine Schlange, die sich windetEnlacés comme un serpent qui s'enroule
Und da bist du, da bin ichEt y'a toi, y'a moi
Da sind wir zwei in dieser WeltY a nous deux dans ce monde-là
Wir zwei zusammen für das LebenNous deux ensemble pour la vie
Wie diese Millionen von Verliebten auchComme ces millions d'amoureux aussi
Und da bist du, ich in dieser Welt.Et y'a toi, moi dans ce monde-là


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección