Traducción generada automáticamente

Dans Ces Moments-Là
Patrick Bruel
In diesen Momenten
Dans Ces Moments-Là
Ich versuchte eine Rede zu schreibenJ'essayais d'écrire un discours
Marion schloss das große HausMarion fermait la grande maison
Manu murrte wie immerManu râlait comme toujours
Die anderen rauchten auf dem BalkonLes autres fumaient sur le balcon
Marco und François im AnzugMarco et François en costard
Evelyne und GéGé zu spätEvelyne et GéGé en retard
Pascale weinte an der StraßeneckePascale en larmes au coin de la rue
Ich kam sofort, als ich es erfuhrJe suis venu dès que j'ai su
Was sagt man in diesen Momenten?Qu'est ce qu'on dit dans ces moments là
Wir umarmen uns, wissen nichtOn s'embrasse on n'sait pas
Die Worte sind so bedeutungslosLes mots sont tellement dérisoires
Was machen wir mit unseren Erinnerungen?Qu'est ce qu'on fait de nos souvenirs
Mit unseren Tränen und unserem Lachen?Nos larmes et nos fous rires
Wenn ein Stück unserer Geschichte gehtQuand part un peu de notre histoire
Ein blauer Raum, gerade mal 16 JahreUne chambre bleue 16 ans à peine
Dein erstes Mal... wie schön es warTa première fois... Qu'elle était belle
Unser Lachen im FlurNos éclats de rire dans le couloir
So eifersüchtig, man musste uns sehenTellement jaloux fallait nous voir
Die Schachpartien, die MückenLes parties d'échecs les moustiques
Unsere großen politischen StreitereienNos grandes engueulades politiques
Eure finsteren Blicke, um mich zum Schweigen zu bringenVos regard noirs pour me faire taire
Ich ging zu weit mit deinem VaterJ'allais trop loin avec ton père
Was sagt man in diesen Momenten?Q'est ce qu'on dit dans ces moments là
Wir umarmen uns festOn se serre dans les bras
Wir senken die Augen wie KinderOn baisse les yeux comme des enfants
Er hätte gewollt, dass wir lachenIl aurait voulu qu'on se marre
Dass ich meine Gitarre nehmeQue je prenne ma guitare
Und dass alle singen wie früherEt que tout l'monde chante comme avant
Diese Melodie von SansonCette mélodie de Sanson
Ein seltsames Leben, ein SchauerUne drôle de vie un frisson
Nur ein paar Noten der JugendJuste quelques notes d'adolescence
Wie Kinder, die voranschreitenComme des enfants qui s'avancent
Es ist verrückt, wie sehr sie dir ähnelnC'est dingue c'qu'ils te ressemblent
Wir stehen in einer ReiheOn se retrouve en file indienne
Werfen Erde auf unsere TränenA jeter d'la terre sur nos larmes
Auch wenn du die falsche Adresse hastMême si tu t'es trompé d'adresse
Wir sind alle hier zum TreffenOn est tous là au rendez-vous
Und dann der Wunsch, das Meer zu sehenEt puis envie de voir la mer
Den Weg rückwärts zu fahrenFaire la route à l'envers
Zu dem Café unserer VersprechenVers le café de nos promesses
In CadaquèsA Cadaquès
Marion sah mich anMarion m'a regardé
Ich lächelte Marco zuJ'ai souri à Marco
Laurence zögerteLaurence a hésité
Paul sagte jaPaul a dit oui
Caro warf mir die Schlüssel zuCaro m'a j'té les clefs
Wir waren schon im Auto... 4 3 2 1 0On était déjà dans l'auto... 4 3 2 1 0
Er hätte eine Blaskapelle gewolltIl aurait voulu une fanfare
Dass das Auto losfährtQue la voiture démarre
Vor allem, dass wir bis zum Horizont fahrenSurtout qu'on roule à perte de vue
Was singen wir in diesen Momenten?Qu'est ce qu'on chante dans ces moments là
Auch wenn das Herz nicht dabei istMême si le coeur n'y est pas
Wir werden diesem Weg folgenOn suivra cette route
Der weitergehtQui continue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: