Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 30

Je L'ai Fait Cent Fois

Patrick Bruel

Letra

Lo He Hecho Cien Veces

Je L'ai Fait Cent Fois

¿Alguna vez has odiado esas horas que quemabasAs-tu déjà haï ces heures que tu brûlais
Esperando de la vida lo que ella te negaba?Attendant de la vie ce qu'elle te refusait
¿Alguna vez has llorado por amargos recuerdosAs-tu déjà pleuré sur des regrets amers
Sumergido en una lágrima, como uno se hunde en el mar?Plongé dans une larme, comme on sombre dans la mer
¿Alguna vez has sufrido mucho más de la cuentaAs-tu déjà souffert bien plus que de raison
Por un amor perdido, por una pasión loca?Pour un amour perdu, pour une folle passion
¿Alguna vez has sorprendido, en tus días, tantas noches?As-tu déjà surpris, dans tes jours, tant de nuits
¿Alguna vez has perdido el sentido mismo de la vida?As-tu déjà perdu le sens même de la vie
¿Has elevado al rango de semidiósAs-tu élevé au rang de demi-dieu
A aquel que, frente a ti, desviaba la mirada?Celui qui, devant toi, détournait les yeux
¿Te has doblado ante lo inaceptableAs-tu courbé le dos devant l'inacceptable
Para que te encuentren bello, para que te encuentren amable?Pour qu'on te trouve beau, pour qu'on te trouve aimable
¿A menudo te ha faltado fe y valorAs-tu souvent manqué de foi et de courage
Para poder cambiarlo todo, pasar solo una página?Pour pouvoir tout changer, tourner rien qu'une page
¿A menudo has dudado de la belleza de las cosasAs-tu souvent douté de la beauté des choses
Hasta frente al amanecer recién nacido?Jusque devant l'aurore fraîchement éclose
Yo, lo he hecho cien veces.Moi, je l'ai fait cent fois

¿Te has sonrojado por los ojos que amabas tanto?As-tu rougi des yeux que tu aimais si fort
¿Has roto corazones amigos, sin razón ni remordimientos?Brisé des cœurs amis, sans raison ni remords
¿Esperas demasiado a menudo más de lo que das,Attends-tu trop souvent bien plus que tu ne donnes
Sumergido por el miedo a que te abandonen?Submergé par la peur que l'on t'abandonne
¿Alguna vez has odiado todo lo que eres?As-tu déjà haï tout ce que tu es
¿Soñado con ser aquel que nunca serás?Rêvé d'être celui que tu ne seras jamais
¿Alguna vez has maldecido a todos los transeúntes que se aman,As-tu déjà maudit tous les passants qui s'aiment
Orando para que seas tú a quien un día esos brazos abracen?Priant que ce soit toi qu'un jour ces bras étreignent
¿Has temido al amanecer que se levanta,As-tu redouté du matin qui se lève
La aguja asesina hasta que el día se acaba?L'aiguille assassine jusqu'au jour qui s'achève
¿Has implorado a los diablos y a los diosesAs-tu imploré les diables et les dieux
Que el tiempo se detenga, que respires un poco?Que le temps se suspende, que tu respires un peu
¿Has reescrito mil veces en tu cabezaAs-tu réécrit mille fois dans ta tête
La historia de tu vida, olvidando las derrotas?L'histoire de ta vie, oubliant les défaites
¿Te has desahogado en el hombro de tu padreT'es-tu épanché sur l'épaule de ton père
O solo has soñado con ello, si no pudiste hacerlo?Ou en as-tu rêvé, si tu n'as pu le faire
Yo, lo he hecho cien veces.Moi, je l'ai fait cent fois

¿Temes que la vida sea demasiado poco fecundaRedoutes-tu, de la vie, qu'elle soit trop peu féconde
Para calmar tu ardor de descubrir el mundoPour calmer ton ardeur de découvrir le monde
Y ver otros rostros, escuchar otras palabras,Et voir d'autres visages, entendre d'autres mots
Rodeado de paisajes y de un cielo nuevo?Bordé de paysages et d'un ciel nouveau
Para conjurar la muerte, ¿te aferras a la vidaPour conjurer la mort, t'accroches-tu à la vie
Existiendo demasiado fuerte, por miedo a que te olviden?En existant trop fort, de peur qu'on t'oublie
¿Alguna vez has ofrecido sonrisas de fachada,As-tu déjà offert des sourires de façade
Una felicidad efímera como un castillo de arena?Un bonheur éphémère comme un château de sable
Yo, lo he hecho cien veces.Moi, je l'ai fait cent fois
Yo, lo he hecho cien veces.Moi, je l'ai fait cent fois
Yo, lo he hecho cien veces.Moi, je l'ai fait cent toi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección