Traducción generada automáticamente

L'amour Est Un Fantôme
Patrick Bruel
El Amor Es Un Fantasma
L'amour Est Un Fantôme
Si no me has visto en estos últimos mesesSi tu ne m'as pas vu durant ces derniers mois
Es porque necesitaba perderme lejos de tiC'est que j'avais besoin de me perdre loin de toi
Encontrar mi camino y recuperar el alientoRetrouver mon chemin et reprendre mon souffle
A veces no sabemos cómo amar cuando se sufreParfois on ne sait plus comment aimer quand on souffre
El amor es un fantasma que debemos domarL'amour est un fantôme qu'on se doit de dompter
Revive los átomos de nuestras heridas pasadasIl ravive les atomes de nos blessures passées
A menudo me ha parecido complicado jugarIl m'a souvent semblé compliqué de jouer
Con la pesadez de los días que me han impuestoAvec la lourdeur des jours qu'on m'a imposés
El cielo era austero, me parecía opacoLe ciel m'était austère me paraissait opaque
Buscaba mi luz, mi tierra paradisíacaJe cherchais ma lumière ma terre paradisiaque
Cuando uno se siente aplastado por los elementosQuand on se sent écrasé par les éléments
O se muere o corre para sentirse vivoSoit on meurt soit on court pour se sentir vivant
Quizás mi ausencia ya ha destruido todoPeut-être que mon absence a déjà tout détruit
Si hubiera tenido la oportunidad, nunca me habría idoSi j'en avais eu la chance je ne serais jamais parti
La paz no se logra sin algunos altibajosLa paix ne se fait pas sans quelques aléas
Sin algunos largos silencios, sin usar la pacienciaSans quelques longs silences sans user de patience
He probado otras llamas, otras falsas prometidasJ'ai goûté d'autres flammes d'autres fausses fiancées
Que parecían tan triviales una vez consumidasQui semblaient bien banales une fois consumées
Imposible para mí encontrar algo comparableImpossible pour moi de trouver comparable
A tu inteligencia, tu belleza implacableA ton intelligence ta beauté implacable
Sé que tú también has buscado en otros ladosJe sais que toi aussi tu as cherché ailleurs
A lo largo de tus viajes, ¿has encontrado algo mejor?Au fil de tes voyages as-tu trouvé meilleur
¿Soy el único que ve como una rareza mágicaSuis-je le seul à voir comme une rareté magique
La fusión de nuestros cuerpos, nuestro encuentro épico?La fusion de nos corps notre rencontre épique
Las promesas de la mañana son víctimas de la vidaLes promesses du matin sont victimes de la vie
Se nos escapan de las manos cuando llega la nocheElle nous glisse des mains quand arrive la nuit
Pero los corazones recuerdan una vez unificadosMais les cœurs se souviennent une fois unifiés
Aunque desgastados por el peso de los meses separadosMême si usés par le poids des mois séparés
Si el error es humano, ¿puedes perdonarme?Si l'erreur est humaine, peux-tu me pardonner
Por haberme ido lejos a buscar mi verdadD'être parti au loin chercher ma vérité
Ahora lo sé, sí, lo siento en míMaintenant je le sais oui je le sens en moi
Es el amor quien me dicta morir en tus brazosC'est l'amour qui me dicte de mourir dans tes bras
Si no me has visto en estos últimos mesesSi tu ne m'as pas vu durant ces derniers mois
Es porque necesitaba perderme lejos de tiC'est que j'avais besoin de me perdre loin de toi
Encontrar mi camino y recuperar el alientoRetrouver mon chemin et reprendre mon souffle
A veces no sabemos cómo amar cuando se sufreParfois on ne sait plus comment aimer quand on souffre
Si el error es humano, ¿puedes perdonarme?Si l'erreur est humaine peux-tu me pardonner
Por haberme ido lejos a buscar mi verdadD'être parti au loin chercher ma vérité
Ahora lo sé, sí, lo siento en míMaintenant je le sais oui je le sens en moi
Es el amor quien me dicta morir en tus brazosC'est l'amour qui me dicte de mourir dans tes bras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: