
Le Mal De Vivre
Patrick Bruel
El Mal de Vivir
Le Mal De Vivre
No previene cuando llegaÇa ne prévient pas quand ça arrive
Viene de un largo caminoÇa vient de loin
Eso es un paseo de costa a costaÇa c´est promené de rive en rive
La cara en la esquinaLa gueule en coin
Y luego una mañana, despertandoEt puis un matin, au réveil
No es casi nadaC´est presque rien
Pero está aquí, te hechizóMais c´est là, ça vous ensommeillé
En el hueco de los riñonesAu creux des reins
El mal de vivirLe mal de vivre
El mal de vivirLe mal de vivre
Que tienes que vivir bienQu´il faut bien vivre
Vale la pena vivirVaille que vivre
Podemos ponerlo en una correa para el hombroOn peut le mettre en bandoulière
O como joya en la manoOu comme un bijou à la main
Como una flor en un ojalComme une fleur en boutonnière
O solo en la punta del pechoOu juste à la pointe du sein
No es necesariamente miseriaC´est pas forcément la misère
No es Valmy, no es VerdunC´est pas valmy, c´est pas verdun
Pero son lágrimas en los párpadosMais c´est des larmes aux paupières
El día que muere, el día que vieneAu jour qui meurt, au jour qui vient
El mal de vivirLe mal de vivre
El mal de vivirLe mal de vivre
Que tienes que vivir bienQu´il faut bien vivre
Vale la pena vivirVaille que vivre
Si eres de Roma o de AméricaQu´on soit de rome ou d´amérique
Tanto si eres de Londres como de PekínQu´on soit de londres ou de pékin
Si eres de Egipto o de ÁfricaQu´on soit d´égypte ou bien d´afrique
O de la puerta San MartínOu de la porte saint-martin
Todos hacemos la misma oraciónOn fait tous la même prière
Todos vamos por el mismo caminoOn fait tous le même chemin
¿Cuánto tiempo se tarda cuando hay que hacerlo?Qu´il est long lorsqu´il faut le faire
Con su dolor en el hueco de los riñonesAvec son mal au creux des reins
Tal vez quieran entendernosIls ont beau vouloir nous comprendre
Los que vienen a nosotros con las manos desnudasCeux qui nous viennent les mains nues
No queremos oírlos másNous ne voulons plus les entendre
No podemos, no podemosOn ne peut pas, on n´en peut plus
Y solo en silencioEt tous seuls dans le silence
Una noche interminableD´une nuit qui n´en finit plus
De repente pensamos en elloVoilà que soudain on y pense
A los que no han regresadoA ceux qui n´en sont pas revenus
Del mal de vivirDu mal de vivre
Su mal de vivirLeur mal de vivre
Que tenían que vivirQu´ils devaient vivre
Vale la pena vivirVaille que vivre
Y sin previo aviso, sucedeEt sans prévenir, ça arrive
Viene de un largo caminoÇa vient de loin
Eso es un paseo de costa a costaÇa c´est promené de rive en rive
La risa en la esquinaLe rire en coin
Y luego una mañana, despertandoEt puis un matin, au réveil
No es casi nadaC´est presque rien
Pero está aquí, te maravillaMais c´est là, ça vous émerveille
En el hueco de los riñonesAu creux des reins
La alegría de la vidaLa joie de vivre
La alegría de la vidaLa joie de vivre
Oh, ven y viveOh, viens la vivre
Tu alegría de la vidaTa joie de vivre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: