Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.939

Lequel De Nous

Patrick Bruel

Letra

Significado

Welcher von uns

Lequel De Nous

Welcher von dir, welcher von mir wird Unrecht haben?Lequel de toi, lequel de moi aura eu tort ?
Welcher von uns wird sagen "Ich glaube noch daran"?Lequel de nous dira "j'y crois encore" ?
Welcher wird die Stille in anderen Augen lesen können?Lequel saura lire les silences dans d'autres yeux ?
Welcher wird sein Glück bei anderen Spielen versuchen?Lequel ira tenter sa chance à d'autres jeux ?

Und welcher von mir, welcher von dir wird zuerst sagen,Et lequel de moi, lequel de toi dira d'abord
Dass es wenig wert ist, dass es mehr wert ist, dass wir uns noch lieben?Que ça vaut peu, que ça vaut plus, qu'on s'aime encore ?
Welcher wird auf die dunkle Seite, die kalte Seite gehen,Lequel passera du côté noir, du côté froid
Auf die Seite, wo einer von uns beiden nicht sein wird?Du côté où l'un de nous deux ne sera pas ?

Du kannst sagen, was du willst, denn die Liebe ist verrückt.Tu pourras dire, n'importe quoi puisque l'amour c'est fou
Man zahlt nie, was man schuldet, wenn man auf Knien geht.On ne paie jamais ce que l'on doit en marchant à genoux
Du kannst sagen, was du willst, denn die Liebe ist alles.Tu pourras dire n'importe quoi puisque l'amour c'est tout
Was zwischen dir und mir bleibt, wird uns überall folgen.Ce qu'il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

Welcher von dir, welcher von mir wird den Wunsch haben,Lequel de toi, lequel de moi aura l'envie
Alles zu lassen, alles zu verlassen, als obDe tout laisser, de tout quitter, comme si
Es immer woanders besser wäre, eine andere, bessere Welt,Il y avait toujours mieux ailleurs, un autre monde meilleur
Ein anderes Leben, in dem du nicht so sein wirst.Une autre vie où tu ne seras pas aussi

Welcher von dir, welcher von mir wird den Mut haben?Lequel de toi, lequel de moi aura l'audace ?
In dem anderen alles Gegenteil einer Bedrohung zu sehen,De voir en l'autre autre tout le contraire d'une menace
Sogar die Fehler zu akzeptieren, zurückzukehren,Accepter même les erreurs, revenir en arrière
Diese Unterschiede, die uns Angst machen, bis alles zerbricht.Ces différences qui nous font peur jusqu'à tout foutre en l'air.

Du kannst sagen, was du willst, denn die Liebe ist verrückt.Tu pourras dire, n'importe quoi puisque l'amour c'est fou
Man zahlt nie, was man schuldet, wenn man auf Knien geht.On ne paie jamais ce que l'on doit en marchant à genoux
Du kannst sagen, was du willst, denn die Liebe ist alles.Tu pourras dire n'importe quoi puisque l'amour c'est tout
Was zwischen dir und mir bleibt, wird uns überall folgen.Ce qu'il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

Welcher von dir, welcher von mir wird "Ich liebe dich" sagen?Lequel de toi, lequel de moi dira je t'aime ?
Ohne etwas im Gegenzug, nichts, was stört, wie ein Gedicht.Sans rien en échange, rien qui dérange, comme un poème
Ein Wort der Liebe in den Stürmen eines ganzen Lebens zu zweit,Un mot d'amour dans les orages de toute une vie à deux
Ein Wort, das Wilde in Verliebte verwandelt.Un mot qui change les sauvages en amoureux

Du kannst sagen, was du willst über alles, was uns trennt.Tu pourras dire ce que tu veux sur tout ce qui nous éloigne
Du weißt sehr gut, dass bei diesem Spiel nie jemand gewinnt.Tu sais très bien qu'à ce jeu, jamais personne ne gagne
Diese Geschichte kann keiner von uns beiden auslöschen,Cette histoire, aucun de nous deux ne pourra l’effacer
Was tief in unseren Augen ist, wird man nie vergessen.Ce qu'il y a au fond de nos yeux, ne s'oubliera jamais

Du kannst sagen, was du willst, Schreie oder Drohungen,Tu pourras dire n'importe quoi, des cris ou des menaces
Es wird nur dich und mich geben, um aus der Sackgasse zu kommen.Il n'y aura que toi et moi pour sortir de l'impasse
Und in einem Lächeln oder einer ausgestreckten Hand wiederfinden,Et retrouver dans un sourire ou une main tendue
Alle Worte, die wir hätten sagen können, wenn wir es gewollt hätten.Tous les mots qu'on aurait pu dire, si on l'avait voulu

Du kannst sagen, was du willst, denn die Liebe ist verrückt.Tu pourras dire n'importe quoi puisque l'amour c'est fou
Man zahlt nie, was man schuldet, wenn man auf Knien geht.On ne paie jamais ce que l'on doit en marchant à genoux
Und sogar irgendetwas schreiben, denn die Liebe ist alles.Et même écrire n'importe quoi puisque l'amour c'est tout
Was zwischen dir und mir bleibt, wird uns überall folgen.Ce qu'il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

Du kannst sagen...Tu pourras dire...
Was zwischen dir und mir bleibt, wird uns überall folgen.Ce qu'il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

Escrita por: Bruel / Félix Gray. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección