visualizaciones de letras 2.934

Lequel De Nous

Patrick Bruel

Letra

Significado

¿Cuál de Nosotros?

Lequel De Nous

¿Cuál de ustedes, cuál de mí estaba equivocado?Lequel de toi, lequel de moi aura eu tort ?
¿Cuál de nosotros dirá «todavía creo en ello»?Lequel de nous dira "j'y crois encore" ?
¿Cuál sabrá leer los silencios en otros ojos?Lequel saura lire les silences dans d'autres yeux ?
¿Cuál probará suerte en otros juegos?Lequel ira tenter sa chance à d'autres jeux ?

¿Y cuál de mí, cuál de ustedes dirá primeroEt lequel de moi, lequel de toi dira d'abord
Que no vale mucho, que vale más, que aún nos amamos?Que ça vaut peu, que ça vaut plus, qu'on s'aime encore ?
Que irá desde el lado negro, desde el lado fríoLequel passera du côté noir, du côté froid
¿En el lado donde uno de nosotros no estará?Du côté où l'un de nous deux ne sera pas ?

Puedes decir cualquier cosa, ya que el amor es una locuraTu pourras dire, n'importe quoi puisque l'amour c'est fou
Nunca pagas lo que debes cuando caminas de rodillasOn ne paie jamais ce que l'on doit en marchant à genoux
Puedes decir cualquier cosa, ya que el amor es todoTu pourras dire n'importe quoi puisque l'amour c'est tout
Lo que quede entre tú y yo nos seguirá a todas partesCe qu'il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

¿Cuál de ustedes, cuál de mí envidiará?Lequel de toi, lequel de moi aura l'envie
Dejar todo, dejar todo, como siDe tout laisser, de tout quitter, comme si
Siempre había mejor en otro lugar, otro mundo mejorIl y avait toujours mieux ailleurs, un autre monde meilleur
Otra vida en la que no estarás demasiadoUne autre vie où tu ne seras pas aussi

¿Cuál de ustedes, cuál de mí tendrá la audacia?Lequel de toi, lequel de moi aura l'audace ?
Para verse el uno al otro como lo contrario de una amenazaDe voir en l'autre autre tout le contraire d'une menace
Acepte errores pares, retrocedeAccepter même les erreurs, revenir en arrière
Esas diferencias que nos asustan hasta el punto en que arruinamos todoCes différences qui nous font peur jusqu'à tout foutre en l'air.

Puedes decir cualquier cosa, ya que el amor es una locuraTu pourras dire, n'importe quoi puisque l'amour c'est fou
Nunca pagas lo que debes cuando caminas de rodillasOn ne paie jamais ce que l'on doit en marchant à genoux
Puedes decir cualquier cosa, ya que el amor es todoTu pourras dire n'importe quoi puisque l'amour c'est tout
Lo que quede entre tú y yo nos seguirá a todas partesCe qu'il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

¿Cuál de ustedes, cuál de mí dirá que te amo?Lequel de toi, lequel de moi dira je t'aime ?
Sin nada a cambio, nada que moleste, como un poemaSans rien en échange, rien qui dérange, comme un poème
Una palabra de amor en las tormentas de toda la vida para dosUn mot d'amour dans les orages de toute une vie à deux
Una palabra que convierte a los salvajes en amantesUn mot qui change les sauvages en amoureux

Puedes decir lo que quieras sobre cualquier cosa que nos mantenga alejadosTu pourras dire ce que tu veux sur tout ce qui nous éloigne
Sabes, en este juego, nadie gana nuncaTu sais très bien qu'à ce jeu, jamais personne ne gagne
Ninguno de nosotros puede borrar esta historiaCette histoire, aucun de nous deux ne pourra l’effacer
Lo que hay en nuestros ojos nunca será olvidadoCe qu'il y a au fond de nos yeux, ne s'oubliera jamais

Podrás decir cualquier cosa, gritos o amenazasTu pourras dire n'importe quoi, des cris ou des menaces
Solo somos tú y yo para salir del punto muertoIl n'y aura que toi et moi pour sortir de l'impasse
Y encontrar en una sonrisa o una mano extendidaEt retrouver dans un sourire ou une main tendue
Todas las palabras que podríamos haber dicho, si quisiéramosTous les mots qu'on aurait pu dire, si on l'avait voulu

Puedes decir cualquier cosa porque el amor es una locuraTu pourras dire n'importe quoi puisque l'amour c'est fou
Nunca pagas lo que debes cuando caminas de rodillasOn ne paie jamais ce que l'on doit en marchant à genoux
E incluso escribir cualquier cosa ya que el amor es todoEt même écrire n'importe quoi puisque l'amour c'est tout
Lo que quede entre tú y yo nos seguirá a todas partesCe qu'il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

Puedes decirTu pourras dire...
Lo que quede entre tú y yo nos seguirá a todas partesCe qu'il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

Escrita por: Bruel / Félix Gray. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Alan y traducida por David. Revisión por Alan. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección