Traducción generada automáticamente

L'italien
Patrick Bruel
italiano
L'italien
Soy yo, es italianoC'est moi, c'est l'italien
¿Hay alguien ahí?Est-ce qu'il y a quelqu'un?
¿Hay alguien ahí?Est-ce qu'il y a quelqu'une?
Desde aquí oigo al perroD'ici j'entends le chien
Y si no estás muertoEt si tu n'es pas morte
Ábreme sin rencorOuvre-moi sans rancune
Voy a volver a casa un poco tarde, lo séJe rentre un peu tard, je sais
18 años tarde, es verdad18 Ans de retard, c'est vrai
Y encontré mis fósforosEt j'ai trouvé mes allumettes
En una calle en MassachusettsDans une rue du massachusetts
Es agotador el viajeIl est fatiguant le voyage
Para un niño de mi edadPour un enfant de mon âge
Ábreme, abre la puertaOuvre-moi, ouvre-moi la porte
Lo non ne posso proprio piùIo non ne posso proprio più
(Realmente no puedo soportarlo más)(Je n'en peux vraiment plus)
Se aprimi la portaSe ci sei aprimi la porta
(Si estás aquí, ábreme la puerta)(Si tu es là, ouvre-moi ta porte)
No como un Estado LaggiùNon sai come è state laggiù
(No sabes cómo era allí)(Tu ne sais pas comment c'était là-bas)
Volveré a la casaJe reviens au logis
He hecho todas las operacionesJ'ai fait tous les métiers
Ladrón, equilibradorVoleur, équilibriste
Mariscal de CampoMaréchal des logis
Actor, cazador furtivoComédien, braconnier
Emperador y pianistaEmpereur et pianiste
Conozco a mujeres, sí, peroJ'ai connu des femmes, oui mais
Yo juego a las damas muy mal, lo sabesJe joue bien mal aux dames, tu le sais
La vez que fui un buscador de oroLe temps que j'étais chercheur d'or
Me quitaron todo, todavía estoy llorandoElles m'ont tout pris, j'en pleure encore
En este tiempo ha pasadoLà-dessus le temps est passé
Cuando me dieron la espaldaQuand j'avais le dos tourné
Ábreme, abre tu puertaOuvre-moi, ouvre-moi ta porte
Lo non ne posso proprio piùIo non ne posso proprio più
(Realmente no puedo soportarlo más)(Je n'en peux vraiment plus)
Se aprimi la portaSe ci sei aprimi la porta
(Si estás aquí, ábreme la puerta)(Si tu es là, ouvre-moi ta porte)
Dirò come è state laggiùDirò come è state laggiù
(Te diré cómo estaba allí)(Je te dirai comment c'était là-bas)
Soy yo, es italianoC'est moi, c'est l'italien
He vuelto hasta ahoraJe reviens de si loin
El camino estaba malLa route était mauvaise
Y tantos años despuésEt tant d'années après
Tantas penas después deTant de chagrins après
Sueño con una sillaJe rêve d'une chaise
¡Abran! Estás aquí, lo séOuvre! Tu es là, je sais
Estoy tan cansada, ¿sabes?Je suis tellement las, tu sais
Sólo me queda una oportunidadIl ne me reste qu'une chance
Es porque no tuviste tu oportunidadC'est que tu n'aies pas eu ta chance
Pero ya no es el mismo perroMais ce n'est plus le même chien
Y la luz se apagaEt la lumière s'éteint
Ábreme, abre una puertaOuvrez-moi, ouvrez une porte
Lo non ne posso proprio piùIo non ne posso proprio più
(Realmente no puedo soportarlo más)(Je n'en peux vraiment plus)
Se sei aprimi la porta (patrick)Se ci sei aprimi la porta (patrick)
(Si estás aquí, ábreme la puerta)(Si tu es là, ouvre-moi ta porte)
Esto está al lado de la porta (reggiani)Se ci siete apritemi la porta (reggiani)
(Si estás aquí, ábreme la puerta)(Si vous êtes là, ouvrez-moi la porte)
Dirò com'è stato laggiùDirò com'è stato laggiù
(Te diré cómo estaba allí)(Je te dirai comment c'était là-bas)
Ábreme, abre una puertaOuvrez-moi, ouvrez une porte
Che non ne posso proprio piùChe non ne posso proprio più
(Realmente no puedo soportarlo más)(Je n'en peux vraiment plus)
Se aprimi la portaSe ci sei aprimi la porta
(Si estás aquí, ábreme la puerta)(Si tu es là, ouvre-moi ta porte)
Dirò com'è stato laggiùDirò com'è stato laggiù
(Te diré cómo estaba allí)(Je vous dirai comment c'était là-bas)
Ábreme, ábremeOuvre-moi, ouvre-moi...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: