Traducción generada automáticamente

Madame
Patrick Bruel
¡Señora
Madame
Recibo, en el momento en que me voy a casaJe reçois, à l'instant où je rentre chez moi
Su misiva azul, señoraVotre missive bleue, madame
Veinte veces lo leí, y mis ojos no lo creenVingt fois je la relis, et mes yeux n'y croient pas
Sin embargo, dice allí, señoraPourtant, c'est écrit là, madame
Y por tu dolor, me siento penetradaEt de votre douleur, je me sens pénétrée
Pero no pude hacer nada, señoraMais je ne pourrais rien, madame
Ya sabes, hoy, la de perderloVous savez, aujourd'hui, que de l'avoir perdu
Es pesado de soportar, señoraC'est lourd à supporter, madame
Pides perdón por no entenderVous demandez pardon de n'avoir pas compris
Lo que nuestro amor era, señoraCe qu'était notre amour, madame
Sólo tenías a este hijo, le temíasVous n'aviez que ce fils, vous aviez peur de lui
Y usted lo guardó, señoraEt vous l'avez gardé, madame
No me preguntes cómo era mi vidaNe me demandez pas ce qu'a été ma vie
Cuando me lo quitó, señoraQuand vous me l'avez pris, madame
Siempre he dicho nada. No es hoyJe me suis toujours tu, ce n'est pas aujourd'hui
Eso le diría, señoraQue je vous le dirais, madame
Hubiera preferido, nos vemos aquíVous eussiez préféré, je vous retrouve là
Que había muerto como un héroe, señoraQu'il fût mort en héros, madame
Sí, habría sido más noble, te creoOui, c'eût été plus noble, je vous crois
Que morir de amor, señoraQue de mourir d'amour, madame
Pero si murió aquí o allíMais qu'il soit mort ici ou qu'il mourût là-bas
¿Derramarías menos lágrimas?Auriez-vous versé moins de larmes?
Él decidió, sólo él tenía el derecho deIl en a décidé, lui seul avait le droit
Tiene que renunciar, señoraIl faut vous résigner, madame
Es demasiado tarde para que vuelva contigoC'est trop tard, maintenant, pour que je vous revienne
Y envejecerás sola, señoraEt vous vieillirez seule, madame
Y no me maldigas si parezco cruelEt ne m'en veuillez pas si je parais cruelle
Pero me gustó demasiado, señoraMais je l'ai trop aimé, madame
Para que al final del día, cerca de una chimeneaPour qu'à la fin du jour, près d'une cheminée
Hablábamos juntos, señoraNous évoquions ensemble, madame
El que tú y yo amamosCelui que, vous et moi, nous avons adoré
Y lo perdieron todo juntos, señoraEt perdu tout ensemble, madame
Pero el dolor me lleva por mal camino, tienes que perdonarmeMais le chagrin m'égare, il faut me pardonner
Estoy sufriendo, señoraJ'ai mal de votre mal, madame
Pero, ¿qué hacer, y qué decir, desde que se fue?Mais que faire, et quoi dire, puisqu'il s'en est allé?
No puedo ayudarla, señoraJe ne puis rien pour vous, madame
Por segunda vez, nos separaráPour la seconde fois, il va nous séparer
No, no voy a ir, señoraNon, je ne viendrai pas, madame
Porque perderlo dos veces es difícil de soportarCar, le perdre deux fois, c'est lourd à supporter
Me comprenderá, señoraVous me comprendrez bien, madame
Recibo, en el momento en que me voy a casaJe reçois, à l'instant où je rentre chez moi
Su misiva azul, señoraVotre missive bleue, madame
Veinte veces lo leí, y mis ojos no lo creenVingt fois je la relis, et mes yeux n'y croient pas
Sin embargo, dice allí, señoraPourtant, c'est écrit là, madame
Y por tu dolor, me siento penetradaEt de votre douleur, je me sens pénétrée
Pero no puedo hacer nada, señoraMais je ne puis plus rien, madame
Sabrás, como yo, que lo has perdidoVous saurez, comme moi, que de l'avoir perdu
Es pesado de soportar, señoraC'est lourd à supporter, madame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: