Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 124

Mon Enfance

Patrick Bruel

Letra

Mi infancia

Mon Enfance

Tuve razón, regreséJ'ai eu tort, je suis revenue
A esta ciudad lejana y perdidaDans cette ville loin perdue
Donde pasé mi infanciaOu j'avais passe mon enfance
Tuve razón, quise volver a verJ'ai eu tort, j'ai voulu revoir
La colina donde se deslizaban las tardesLe coteau ou glissaient le soir
Azules y grises sombras de silencioBleus et gris ombres de silence
Y encontraba como antesEt je retrouvais comme avant
Mucho tiempo despuésLongtemps après
La colina, el árbol erguidoLe coteau, l'arbre se dressant
Como en el pasadoComme au passe
Caminé con las sienes ardiendoJ'ai marche les tempes brulantes
Creyendo sofocar bajo mis pasosCroyant étouffer sous mes pas
Los caminos del pasado que nos persiguenLes voies du passe qui nous hantent
Y vuelven a sonar la campanaEt reviennent sonner le glas
Y me acosté bajo el árbolEt je me suis couchée sous l'arbre
Y eran los mismos oloresEt c’étaient les mêmes odeurs
Y dejé correr mis lágrimasEt j'ai laisse couler mes pleurs
Mis lágrimasMes pleurs
Puse mi espalda desnuda en la cortezaJ'ai mis mon dos nu a l’écorce
El árbol me devolvió fuerzasL'arbre m'a redonne des forces
Así como en mi infanciaTout comme au temps de mon enfance
Y por mucho tiempo cerré los ojosEt longtemps j'ai ferme les yeux
Creo que recé un pocoJe crois que j'ai prie un peu
Recuperaba mi inocenciaJe retrouvais mon innocence
Antes de que la noche se posaraAvant que le soir ne se pose
Quise verJ'ai voulu voir
Las casas florecidas bajo las rosasLes maisons fleuries sous les roses
Quise verJ'ai voulu voir
El jardín donde nuestros gritos de niñosLe jardin ou nos cris d'enfants
Brotaban como fuente claraJaillissaient comme source claire
Jean-Claude, Régine, y luego JeanJean-claude, régine, et puis jean
Todo volvía como ayerTout redevenait comme hier
El perfume pesado de las salvias rojasLe parfum lourd des sauges rouges
Los dalias salvajes en el caminoLes dahlias fauves dans l’allée
El pozo, todo, todo lo encontréLe puits, tout, j'ai tout retrouve

LamentablementeHélas
La guerra nos había arrojado allíLa guerre nous avait jeté la
Otros fueron menos afortunados, creoD'autres furent moins heureux, je crois
En el hermoso tiempo de su infanciaAu temps joli de leur enfance
La guerra nos había arrojado allíLa guerre nous avait jetés la
Vivíamos como fuera de la leyNous vivions comme hors la loi
Y me gustaba eso. Cuando lo piensoEt j'aimais cela. Quand j'y pense
Donde mis primaveras, mis solesOu mes printemps, ou mes soleils
Mis locos años perdidosOu mes folles années perdues
Mis quince años, mis maravillasOu mes quinze ans, ou mes merveilles
Que mal me siento al haber regresadoQue j'ai mal d’être revenue
Las nueces frescas de septiembreOu les noix fraiches de septembre
Y el olor de las moras aplastadasEt l'odeur des mures écrasées
Es increíble, todo, todo lo encontréC'est fou, tout, j'ai tout retrouve
LamentablementeHélas
Nunca se debe regresarIl ne faut jamais revenir
A los tiempos escondidos de los recuerdosAux temps caches des souvenirs
Del tiempo bendito de la infanciaDu temps béni de son enfance
Porque entre todos los recuerdosCar parmi tous les souvenirs
Los de la infancia son los peoresCeux de l'enfance sont les pires
Los de la infancia nos desgarranCeux de l'enfance nous déchirent
Oh mi muy querida, oh mi madreOh ma très chérie, oh ma mère
¿Dónde están ustedes hoy?Ou êtes-vous donc aujourd'hui?
Duerme en el calor de la tierraVous dormez au chaud de la terre
Y yo he venido aquíEt moi je suis venue ici
Para encontrar de nuevo su risaPour y retrouver votre rire
Sus enojos y su juventudVos colères et votre jeunesse
Y estoy sola con mi angustiaEt je suis seule avec ma détresse
LamentablementeHélas
¿Por qué he regresado entonces?Pourquoi suis-je donc revenue
Y sola en estas callesEt seule au détour de ces rues?
Tengo frío, tengo miedo, la noche se inclinaJ'ai froid, j'ai peur, le soir se penche
¿Por qué he venido aquíPourquoi suis-je venue ici
Donde mi pasado me crucifica?Ou mon passe me crucifie?
Mi infancia duerme para siempreElle dort a jamais mon enfance


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección