Traducción generada automáticamente

Mon Repère
Patrick Bruel
Mein Anker
Mon Repère
Ganz allein auf dieser Bank, es ist dumm, aber ich warteTout seul sur ce banc, c'est idiot mais j'attends
Ich habe noch zwei, drei Fragen, um das Gespräch wieder aufzunehmenJ'ai encore deux trois questions, pour reprendre la discussion
Ich weiß, dass du nicht kommen wirst, dass du nicht mehr kommen wirstJe sais bien qu'tu n'viendras pas, que tu ne viendras plus
Du bist so schnell gegangen, mein Freund, mein großer BruderTu es parti tellement vite, mon ami, mon grand frère
Die Victor-Hugo-Allee hallt noch von deinen WortenL'avenue Victor Hugo résonne encore de tes mots
Sie sind überall in diesem Flur, und der Geruch einer ZigarreIls sont partout dans ce couloir, et l'odeur d'un cigare
Sag, ist es Zeit zu wachsen?Dis, est-ce que c'est l'heure de grandir
Lässt du mich mit mir selbst zurück?Tu me laisses face à moi
Lässt du mir die Wahl?Me laisses-tu le choix
Sag, du, der du alles kommen sahstDis, toi qui voyais tout venir
Wenn du wüsstest, hierSi tu savais ici
Wenn du wüsstest, mein GuySi tu savais, mon Guy
Ich komme zurück in deine Straße, um zu suchen, was ich nicht weißJe reviens dans ta rue chercher quoi je ne sais pas
Dieses Licht an deinem Fenster, als du meine Vielleicht sortiert hastCette lumière à ta fenêtre quand tu triais mes peut-être
Und alles klar wurdeEt que tout devenait clair
Ich habe meinen Anker verlorenJ'ai perdu mon repère
Die Kälte fällt auf diese Bank, in meiner Stille höre ich dichLe froid tombe sur ce banc, dans mon silence je t'entends
Ich sehe unsere 14. Mai, unsere Mittagessen, unser LachenJe revois nos 14 mai, nos déjeuners, nos fous rires
Das uns für ein paar Stunden glücklich machte, älter zu werdenQui nous rendaient pour quelques heures heureux de vieillir
Sag, ist es Zeit zu wachsen?Dis, Est-ce que c'est l'heure de grandir
Lässt du mich mit was zurück?Tu me laisses face à quoi
Lässt du mir die Wahl?Me laisses-tu le choix?
Ja, du, der du die Zukunft sahstOui, toi qui voyais l'avenir
Wenn du wüsstest, hierSi tu savais ici
Aber du wusstest, mein GuyMais tu savais, mon Guy
So allein, alleinTellement seul, seul
Allein, mein Freund, mein großer BruderSeul mon ami, mon grand frère
Mein Kummer, mein AnkerMon chagrin, mon repère
Ich habe die Welt auf den Kopf gestelltJ'ai le monde à l'envers
Du gehst, du gehstTu pars, tu pars
Du gehst höher als diese SterneTu pars plus haut que ces étoiles
Die auf dich warten gleichQui t'attendent tout à l'heure
Für eine EhrenwachePour une haie d'honneur
Guy hatte Kinderideale und die Waffen eines alten AffenGuy avait des idéaux d'enfant et des armes de vieux singe
Im Chaos liebte er den Wein, seine Familie, das GrundgesetzDans le désordre il aimait le vin, sa famille, le droit constit'
Seine Studenten, seine Kumpels, die Casinos, seinen RollerSes étudiants, ses potes, les casinos, son scooter
Die Sommerabende, die auf den Terrassen verweilten, FrankreichLes soirées d'été qui traînaient sur les terrasses, la France
Frankreich verzweifeltLa France éperdument
Guy liebte es, aus komplizierten Situationen zu gewinnenGuy aimait gagner en partant de situations compliquées
Als ob das Leben ein großes Puzzle wäre, das er sich freute zu lösenComme si la vie était un grand casse-tête qu'il se réjouissait d'essayer de résoudre
Für die anderen, immer für die anderen, die sich heute so allein fühlenPour les autres, toujours pour les autres qui se sentent tellement seuls aujourd'hui
Die Wochenenden in ÉvianLes week-ends à Evian
Seine unmöglichen KrawattenSes cravates improbables
Und dann ClaireEt puis Claire
Claire, zeichne mir einen GuyClaire, dessine-moi un Guy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: