Traducción generada automáticamente

Mon Repère
Patrick Bruel
Mi Punto de Referencia
Mon Repère
Todo solo en este banco, es tonto pero esperoTout seul sur ce banc, c'est idiot mais j'attends
Tengo un par de preguntas más, para retomar la conversaciónJ'ai encore deux trois questions, pour reprendre la discussion
Sé bien que no vendrás, que ya no vendrásJe sais bien qu'tu n'viendras pas, que tu ne viendras plus
Te fuiste tan rápido, amigo mío, hermano mayorTu es parti tellement vite, mon ami, mon grand frère
La avenida Víctor Hugo aún resuena con tus palabrasL'avenue Victor Hugo résonne encore de tes mots
Están por todas partes en este pasillo, y el olor de un cigarroIls sont partout dans ce couloir, et l'odeur d'un cigare
Dime, ¿es hora de crecer?Dis, est-ce que c'est l'heure de grandir
¿Me dejas frente a mí?Tu me laisses face à moi
¿Me dejas la opción?Me laisses-tu le choix
Dime, tú que lo veías todo venirDis, toi qui voyais tout venir
Si supieras aquíSi tu savais ici
Si supieras, mi GuySi tu savais, mon Guy
Regreso a tu calle a buscar lo que no séJe reviens dans ta rue chercher quoi je ne sais pas
Esa luz en tu ventana cuando clasificabas mis tal vezCette lumière à ta fenêtre quand tu triais mes peut-être
Y todo se volvía claroEt que tout devenait clair
He perdido mi punto de referenciaJ'ai perdu mon repère
El frío cae sobre este banco, en mi silencio te escuchoLe froid tombe sur ce banc, dans mon silence je t'entends
Veo de nuevo nuestros 14 de mayo, nuestros almuerzos, nuestras risasJe revois nos 14 mai, nos déjeuners, nos fous rires
Que nos hacían felices por unas horas al envejecerQui nous rendaient pour quelques heures heureux de vieillir
Dime, ¿es hora de crecer?Dis, Est-ce que c'est l'heure de grandir
¿Me dejas frente a qué?Tu me laisses face à quoi
¿Me dejas la opción?Me laisses-tu le choix?
Sí, tú que veías el futuroOui, toi qui voyais l'avenir
Si supieras aquíSi tu savais ici
Pero sabías, mi GuyMais tu savais, mon Guy
Tan solo, soloTellement seul, seul
Solo, amigo mío, hermano mayorSeul mon ami, mon grand frère
Mi tristeza, mi punto de referenciaMon chagrin, mon repère
Tengo el mundo al revésJ'ai le monde à l'envers
Te vas, te vasTu pars, tu pars
Te vas más alto que estas estrellasTu pars plus haut que ces étoiles
Que te esperan en un ratoQui t'attendent tout à l'heure
Para una valla de honorPour une haie d'honneur
Guy tenía ideales de niño y armas de viejo zorroGuy avait des idéaux d'enfant et des armes de vieux singe
En el desorden amaba el vino, su familia, el derecho constitucionalDans le désordre il aimait le vin, sa famille, le droit constit'
Sus estudiantes, sus amigos, los casinos, su scooterSes étudiants, ses potes, les casinos, son scooter
Las noches de verano que se alargaban en las terrazas, FranciaLes soirées d'été qui traînaient sur les terrasses, la France
Francia desesperadamenteLa France éperdument
Guy amaba ganar saliendo de situaciones complicadasGuy aimait gagner en partant de situations compliquées
Como si la vida fuera un gran rompecabezas que disfrutaba intentar resolverComme si la vie était un grand casse-tête qu'il se réjouissait d'essayer de résoudre
Por los demás, siempre por los demás que se sienten tan solos hoyPour les autres, toujours pour les autres qui se sentent tellement seuls aujourd'hui
Los fines de semana en EvianLes week-ends à Evian
Sus corbatas improbablesSes cravates improbables
Y luego ClaireEt puis Claire
Claire, dibújame un GuyClaire, dessine-moi un Guy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: