Traducción generada automáticamente

Non, Je N'Ai Rien Oublié
Patrick Bruel
No, no he olvidado nada
Non, Je N'Ai Rien Oublié
Nunca pensé que nos veríamosJe n'aurais jamais cru qu'on se rencontrerait
El azar es curioso, causa cosasLe hasard est curieux, il provoque les choses
Y el destino en un apuro por un momento toma un descansoEt le destin pressé un instant prend la pause
No, no he olvidado nadaNon je n'ai rien oublié
Estoy sonriendo a pesar de mí, sólo mirándoteJe souris malgré moi, rien qu'à te regarder
Si meses, años a menudo marcan a los seresSi les mois, les années marquent souvent les êtres
No has cambiado, tal vez el peinadoToi, tu n'as pas changé, la coiffure peut-être
No, no he olvidado nadaNon je n'ai rien oublié
¿Casado, yo?Marié, moi?
Vamos, no quieroAllons donc, je n'en ai nulle envie
Amo mi libertad, y luego, de mí a tiJ'aime ma liberté, et puis, de moi à toi
No he conocido a la mujer de mi vidaJe n'ai pas rencontré la femme de ma vie
Pero tomemos un trago, y cuéntame de tiMais allons prendre un verre, et parle-moi de toi
¿Qué has hecho todos tus días?Qu'as-tu fais de tes jours?
¿Eres rico y lleno?Es-tu riche et comblée?
¿Vives solo en París?Tu vis seule à Paris?
¿Qué hay de la boda?Mais alors ce mariage?
Entre nosotros, tus padres deben haber muerto de rabiaEntre nous, tes parents ont dû crever de rage
No, no he olvidado nadaNon je n'ai rien oublié
¿Quién me habría dicho que un día sin provocarlo?Qui m'aurait dit qu'un jour sans l'avoir provoqué
El destino de repente nos puso cara a caraLe destin tout à coup nous mettait face à face
Pensé que todo muere con el paso del tiempoJe croyais que tout meurt avec le temps qui passe
No, no he olvidado nadaNon je n'ai rien oublié
No sé qué decir, o por dónde empezarJe ne sais trop que dire, ni par oû commencer
Los recuerdos están llenos, invadiendo mi cabezaLes souvenirs foisonnent, envahissent ma tête
Y el pasado vuelve desde el fondo de su derrotaEt le passé revient du fond de sa défaite
No, no he olvidado nada, nada olvidadoNon je n'ai rien oublié, rien oublié
A la edad en que llevaba mi amor por cada armaA l'age où je portais mon amour pour toute arme
Tu padre tiene muchas otras ambiciones para tiTon père ayant pour toi bien d'autres ambitions
Rompimos nuestro amor y hacemos que nuestras lágrimas salganA brisé notre amour et fait jaillir nos larmes
Para un marido elegido en su situaciónPour un mari choisi sur sa situation
Quería volver a verte, pero estabas cerradoJ'ai voulu te revoir mais tu étais cloîtrée
Te he escrito cientos de veces, pero aún sin respuestaJe t'ai écrit cent fois, mais toujours sans réponse
Me tomó mucho tiempo antes de que me diera por vencidaCela m'a pris longtemps avant que je renonce
No, no he olvidado nadaNon je n'ai rien oublié
La hora corta y ya el café se cerraráL'heure court et déjà le café va fermer
Vamos, te acompañaré por las calles muertasViens je te raccompagne à travers les rues mortes
Como en los días de los besos que volábamos bajo tu puertaComme au temps des baisers qu'on volait sous ta porte
No, no he olvidado nadaNon je n'ai rien oublié
Cada temporada fue nuestra temporada de amorChaque saison était notre saison d'aimer
Y temíamos ni el invierno ni el otoñoEt nous ne redoutions ni l'hiver ni l'automne
Siempre es primavera cuando nuestros veinte resuenaC'est toujours le printemps quand nos vingt ans résonnent
No, no he olvidado nada, nada olvidadoNon je n'ai rien oublié, rien oublié
Me hizo sentir bien sentir tu presenciaCela m'a fait du bien de sentir ta présence
Me siento diferente, como un poco más ligeroJe me sens différent, comme un peu plus léger
A menudo necesitas un baño adolescenteOn a souvent besoin d'un bain d'adolescence
Es dulce volver a las fuentes del pasadoC'est doux de revenir aux sources du passé
Me gustaría, si quieres, no forzarteJe voudrais, si tu veux, sans vouloir te forcer
Nos vemos de nuevo, si es posibleTe revoir à nouveau, enfin
si c'est possible
Si lo desea, si está disponibleSi tu en as envie, si tu es disponible
Si no has olvidado nadaSi tu n'as rien oublié
Como yo que no olvidaba nadaComme moi qui n'ai rien oublié



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: