Traducción generada automáticamente

You Can't Judge a Book By The Cover
Patti LaBelle
No puedes juzgar un libro por su portada
You Can't Judge a Book By The Cover
No puedes juzgar una manzana solo viendo el árbol.You can't judge an apple by lookin' at the tree.
No puedes juzgar la miel solo viendo la abeja.Can't judge honey by lookin' at the bee.
No puedes juzgar a una hija solo viendo a la madre.Can't judge a daughter by lookin' at the mother.
No puedes juzgar un libro solo viendo la portada.You can't judge a book by lookin' at the cover
Oh-oh, ¿no lo ves? ¡Me juzgaste mal, nena!Oh-oh, can't you see? You misjudged me, baby!
Puedo parecer un granjero pero soy un amante.I look like a farmer but I'm a lover!
No puedes juzgar un libro solo viendo la portada.Can't judge a book by lookin' at the cover
No puedes juzgar el azúcar solo viendo la caña.You can't judge sugar by lookin' at the cane.
No puedes juzgar a una mujer solo viendo a su hombre.Can't judge a woman by lookin' at her man.
No puedes juzgar a uno solo viendo al otro.Can't judge one by lookin' at the other.
No puedes juzgar un libro solo viendo la portada.You can't judge a book by lookin' at the cover
No puedes juzgar un pez solo viendo en el recipiente.You can't judge a fish by lookin' in the bowl.
No puedes juzgar lo correcto solo viendo lo incorrecto,Can't judge right by lookin' to the wrong,
No puedes juzgar a uno solo viendo al otro.Can't judge a-one by lookin' to the other.
No puedes juzgar un libro solo viendo la portada.You can't judge a book by lookin' at the cover.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patti LaBelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: