Traducción generada automáticamente

Let The Bells Keep Ringing
Paul Anka
Deja que las campanas sigan sonando
Let The Bells Keep Ringing
Bueno, una vez hubo un chico de la ciudad de NapoliWell, there once was a boy from the town of Napoli
Que cantó una canción tan suave y tiernamenteWho sang a song so very soft and tenderly
Conoció a una niña con una flor en el peloHe met a little girl with a flower in her hair
Así que cantó una canción y ahora son una pareja tan felizSo he sang a song and now they're such a happy pair
Oh, deja que las campanas sigan sonandoOh, let the bells keep ringing
Que suenan con alegríaLet 'em ring out with joy
Que les envíen su amorLet 'em send their love
Sí, para cada niña y niñoYes, for every girl and boy
Oh, deja que las campanas sigan sonandoOh, let the bells keep ringing
Que suenan con alegríaLet 'em ring out with joy
Deja que envíen su amor feliz (amor feliz)Let 'em send out their happy love (happy love)
Bueno, este chico y una chica dieron un paseo un díaWell, this boy and girl took a walk one day
Hasta las arenas cerca de una bahía iluminada por la lunaDown to the sands near a moonlit bay
Hablaban y hablaban hasta que les quedaban encantos en los ojosThey talked and they talked till there was lovelight in their eyes
Luego se besaron hasta que salió el sol de la mañanaThen they kissed until the morning sun did rise
Oh, deja que las campanas sigan sonandoOh, let the bells keep ringing
Que suenan con alegríaLet 'em ring out with joy
Que les envíen su amorLet 'em send their love
Sí, para cada niña y niñoYes,for every girl and boy
Oh, deja que esas campanas sigan sonandoOh, let those bells keep ringing
Que suenan con alegríaLet 'em ring out with joy
Déjalos sonar con amor feliz (amor feliz)Let 'em ring out with happy love (happy love)
Bueno, acabo de contarte, sí, la historia de mi vidaWell, I've just told you, yes, the story of my life
Y esa niña, sí, es mi esposa amorosaAnd that little girl, yes, she is my loving wife
Y nuestra casita donde ahora nos quedamosAnd our little house where we now stay
Se encuentra en medio de nuestra pequeña bahía iluminada por la lunaSits in the middle of our little moonlit bay
Oh, deja que las campanas sigan sonandoOh, let the bells keep ringing
Que suenan con alegríaLet 'em ring out with joy
Que les envíen su amorLet 'em send their love
Sí, para cada niña y niñoYes, for every girl and boy
Oh, deja que las campanas sigan sonandoOh, let the bells keep ringing
Que suenan con alegríaLet 'em ring out with joy
Déjalos sonar con amor felizLet 'em ring out with happy love
(Hap-hap-hap-hap-happy love)(Hap-hap-hap-happy love)
(Hap-hap-hap-hap-happy love)(Hap-hap-hap-happy love)
¡Uno más!One more!
(Hap-hap-hap-hap-happy love)(Hap-hap-hap-happy love)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Anka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: