Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 278

Le légionnaire

Paul Dalbret

Letra

El legionario

Le légionnaire

Desde hace mucho tiempo la razón del más fuerteDepuis longtemps la raison du plus fort
Mantenía doblegados a los buenos viejos de AlsaciaTenait courbés les bons vieux de l'Alsace
Pero en sus corazones oprimidos por el destinoMais dans leur coeur opprimé par le sort
El amor por Francia siempre estaba vivoL'amour de la France était toujours vivace
Cuando su hijo cumplió dieciocho añosLorsque son fils atteignit dix-huit ans
Su vieja mamá murmuró con las manos juntas:Sa vieille maman murmura les mains jointes :
'Rápido, ve a Francia a enlistarte, hijo mío"Pars vite en France t'engager mon enfant
No debes servir a los cascos puntiagudos'Tu ne dois pas servir les casques à pointes"

{Estribillo:}{Refrain:}
Cuando en Nancy en la oficina de reclutamientoLorsqu'à Nancy au bureau de recrutement
Llegó alegre a firmar su compromisoIl vint joyeux signer son engagement
El sargento dijo: 'Miren a este cabezónLe sergent dit : "Regardez moi cette caboche
En su país, cuando ya no hay panDans leur pays lorsque ça n'a plus de pain
Viene a espiarnos a nosotrosCa vient chez nous espionner son prochain
Para la Legión, sigue siendo un maldito alemán'Pour la Légion, c'est encore un sale Boche"

En Argelia, su acento alsacianoEn Algérie son accent alsacien
Del cual no pudo deshacerseDont il n'avait pas pu se défaire
Lo hacía parecer un vulgar prusianoLe faisait prendre pour un vulgaire Prussien
Y ser odiado por los demás legionariosEt détester des autres légionnaires
Los veteranos no podían soportarloLes rempilés ne pouvaient le souffrir
A pesar de seguir el camino correctoIl avait beau poursuivre la droite route
Todos los pretextos eran buenos para castigarTous les prétextes étaient bons pour punir
Al cabezón, al comedor de chucrutLa tête carrée, le mangeur de choucroute

{Estribillo:}{Refrain:}
A menudo escribía a su mamá:Il écrivait souvent à sa maman :
'Estoy feliz, porque en mi regimiento"Je suis heureux, car dans mon régiment
Me miman, no me hacen reproches'On me dorlote, on n'me fait pas de reproches"
Luego, secando sus lágrimas que caíanPuis essuyant ses larmes qui coulaient
El pobre chico pensaba: 'Ella moriríaLe pauvre gars pensait : "Elle mourrait
Si supiera que me llaman el maldito alemán'Si elle savait qu'on m'appelle l'sale Boche"

Los legionarios partieron a MarruecosLes légionnaires sont partis au Maroc
Un día sorprendidos por un tiroteoUn jour surpris par une fusillade
El capitán, queriendo evitar el choqueLe capitaine voulant éviter l'choc
Cae golpeado bajo el fuego de una emboscadaTombe frappé sous l'feu d'une embuscade
Pero el alsaciano, lanzándose como un leónMais l'Alsacien s'élançant comme un lion
Salva al oficial mientras los refuerzos se acercanSauve l'officier pendant que les secours approchent
Cuando el coronel le preguntó su nombreQuand l'colonel lui demanda son nom
Él respondió: me llaman 'el maldito alemán'Il répondit on m'appelle "l'sale Boche"

{Estribillo:}{Refrain:}
Ante todos, su jefe lo condecoróDevant tout le monde son chef le décora
Exclamando: 'Recuerden valientes soldadosEn s'écriant : "Rappelez-vous braves soldats
En la Legión, no hay diferenciaDans la Légion, il n'y a pas de différence
Cuando la bandera los lleva al éxitoQuand le drapeau vous conduit au succès
Ya no hay alemanes, italianos o inglesesY a plus d'Allemands, d'Italiens ou d'Anglais
Todos son soldados de Francia'Vous êtes tous les soldats de la France."


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Dalbret y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección