Traducción generada automáticamente

The Sound Of Silence
Paul Simon
Der Klang der Stille
The Sound Of Silence
Hallo Dunkelheit, mein alter FreundHello darkness, my old friend
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu redenI've come to talk with you again
Denn eine Vision schlich sich leise heranBecause a vision softly creeping
Hinterließ ihre Samen, während ich schliefLeft its seeds while I was sleeping
Und die Vision, die in meinem Kopf gepflanzt wurdeAnd the vision that was planted in my brain
Bleibt weiterhin im Klang der StilleStill remains within the sound of silence
In ruhelosen Träumen ging ich alleinIn restless dreams, I walked alone
Durch enge Straßen aus KopfsteinpflasterNarrow streets of cobblestone
Unter dem Halo einer Straßenlaterne'Neath the halo of a street lamp
Zog ich meinen Kragen gegen die Kälte und Nässe hochI turned my collar to the cold and damp
Als meine Augen gestochen wurdenWhen my eyes were stabbed
Von dem Blitz eines NeonlichtsBy the flash of a neon light
Das die Nacht spalteteThat split the night
Und den Klang der Stille berührteAnd touched the sound of silence
Und im nackten Licht sah ichAnd in the naked light I saw
Zehntausend Menschen, vielleicht mehrTen thousand people, maybe more
Menschen, die reden, ohne zu sprechenPeople talking without speaking
Menschen, die hören, ohne zuzuhörenPeople hearing without listening
Menschen, die Lieder schreibenPeople writing songs
Die Stimmen niemals teilenThat voices never share
Und niemand wagt esAnd no one dare
Den Klang der Stille zu störenDisturb the sound of silence
„Dummköpfe“, sagte ich, „ihr wisst nicht"Fools" said I, "you do not know
Dass Stille wie ein Krebs wächstSilence like a cancer grows
Hört meine Worte, dass ich euch lehren kannHear my words that I might teach you
Nehmt meine Arme, dass ich euch erreichen kann“Take my arms that I might reach to you"
Doch meine Worte fielen wie stille RegentropfenBut my words like silent raindrops fell
Und hallten in den Brunnen der StilleAnd echoed in the wells of silence
Und die Menschen verneigten sich und betetenAnd the people bowed and prayed
Zu dem Neon-Gott, den sie gemacht hattenTo the neon God they made
Und das Zeichen blinkte seine WarnungAnd the sign flashed out it's warning
Und die Worte, die es formteAnd the words that it was forming
Und das Zeichen sagteAnd the sign said
„Die Worte der Propheten"The words of the prophets
Sind an den Wänden der U-Bahn geschriebenAre written on the subway walls
Und in den Fluren der Mietskasernen“And tenement halls"
Und flüsterten im Klang der StilleAnd whispered in the sound of silence



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Simon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: