Traducción generada automáticamente

50 Ways To Leave Your Lover
Paul Simon
50 Façons de Quitter Ton Amant
50 Ways To Leave Your Lover
Le problème est tout dans ta tête, elle m'a ditThe problem is all inside your head, she said to me
La réponse est simple si tu y réfléchis logiquementThe answer is easy if you take it logically
J'aimerais t'aider dans ta lutte pour être libreI'd like to help you in your struggle to be free
Il doit y avoir cinquante façons de quitter ton amantThere must be fifty ways to leave your lover
Elle a dit : Ce n'est vraiment pas dans mes habitudes d'intervenirShe said: It's really not my habit to intrude
De plus, j'espère que mon sens ne sera pas perdu ou mal comprisFurthermore, I hope my meaning won't be lost or misconstrued
Mais je vais me répéter au risque d'être vulgaireBut I'll repeat myself at the risk of being crude
Il doit y avoir cinquante façons de quitter ton amantThere must be fifty ways to leave your lover
Cinquante façons de quitter ton amantFifty ways to leave your lover
Sors par derrière, JackJust slip out the back, jack
Fais un nouveau plan, StanMake a new plan, stan
Tu n'as pas besoin d'être timide, RoyYou don't need to be coy, roy
Libère-toiJust get yourself free
Monte dans le bus, GusHop on the bus, gus
Tu n'as pas besoin d'en discuter beaucoupYou don't need to discuss much
Laisse juste la clé, LeeJust drop off the key, lee
Et libère-toiAnd get yourself free
Sors par derrière, JackJust slip out the back, jack
Fais un nouveau plan, StanMake a new plan, stan
Tu n'as pas besoin d'être timide, RoyYou don't need to be coy, roy
Écoute-moiJust listen to me
Monte dans le bus, GusHop on the bus, gus
Tu n'as pas besoin d'en discuter beaucoupYou don't need to discuss much
Laisse juste la clé, LeeJust drop off the key, lee
Et libère-toiAnd get yourself free
Elle a dit : Ça me fait de la peine de te voir si malheureuxShe said: It grieves me so to see you in such pain
J'aimerais qu'il y ait quelque chose que je puisse faire pour te faire sourire à nouveauI wish there was something I could do to make you smile again
J'ai dit que j'appréciais ça et pourrais-tu expliquerI said I appreciate that and would you please explain
Les cinquante façonsAbout the fifty ways
Elle a dit : Pourquoi ne dormons-nous pas là-dessus ce soirShe said: Why don't we both just sleep on it tonight
Et je crois qu'au matin, tu commenceras à voir la lumièreAnd I believe in the morning you'll begin to see the light
Et puis elle m'a embrassé et j'ai réalisé qu'elle avait probablement raisonAnd then she kissed me and I realized she probably was right
Il doit y avoir cinquante façons de quitter ton amantThere must be fifty ways to leave your lover
Cinquante façons de quitter ton amantFifty ways to leave your lover
Sors par derrière, JackJust slip out the back, jack
Fais un nouveau plan, StanMake a new plan, stan
Tu n'as pas besoin d'être timide, RoyYou don't need to be coy, roy
Libère-toiJust get yourself free
Monte dans le bus, GusHop on the bus, gus
Tu n'as pas besoin d'en discuter beaucoupYou don't need to discuss much
Laisse juste la clé, LeeJust drop off the key, lee
Et libère-toiAnd get yourself free
Tu sors juste par derrière, JackYou just slip out the back, jack
Fais un nouveau plan, StanMake a new plan, stan
Tu n'as pas besoin d'être timide, RoyYou don't need to be coy, roy
Écoute-moiJust listen to me
Monte dans le bus, GusHop on the bus, gus
Tu n'as pas besoin d'en discuter beaucoupYou don't need to discuss much
Laisse juste la clé, LeeJust drop off the key, lee
Et libère-toiAnd get yourself free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Simon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: