Traducción generada automáticamente

The Vampires
Paul Simon
Los Vampiros
The Vampires
HernándezHernandez
¿Trajiste mi dinero,Well, did you bring me my money,
Mi tarifa de taxiMy cab fare
¿Mis zapatos nuevos?My new shoes?
Tengo gastos, ¿sabes?I got expenses, you know
¿Dónde están mis cuotas semanales?Where's my weekly dues?
SalSal
No te voy a dar mi maldito dinero.I ain't giving you my fucking money.
HernándezHernandez
Oye, hijo de puta, ¿de dónde es este jíbaro?Oye, mother fucker, where's this jibaro from?
Te vas cuando yo diga.You go when I say.
Yo llamo, tú vienes.I call, you come.
Sabes que se necesita un hombre fuerte para sobrevivir.You know it takes a strong man to survive.
No es casualidad que sigas vivo.It ain't no accident that you're still alive.
Hernández y los vampirosHernandez & the vampires
Representamos al barrio.We stand for the neighborhood
HernándezHernandez
Todavía vive con su mami, pero se escabulle,He still lives with his mami, but he sneaks down,
Un coolie en la sombra del parqueA coolie in the shadow of the playground
¿Quieres luchar por tu gente, verdad, Sal?You want to fight for your people, don't you, sal?
SalSal
Bueno, sí, si tengo que hacerlo.Well, yeah, if I got to.
HernándezHernandez
Oh, tienes que hacerlo. Ven aquí, quiero mostrarte algo.Oh, you got to. come here, I want to show you something.
Esta es la cueva de los vampiros,This is the cave of the vampires,
El castillo del Conde Drácula,Count dracula's castle,
La vista misma podría volver gris a un hombre blanco.The very sight could turn a white man grey.
Hecho en la sombra, usa mi paraguasMade in the shade, use my umbrella
Negro como la noche en la que volamos.Black like the night we fly in.
Esa hoja es todo lo que necesitas para mantener a los perros alejados.That blade is all you need to keep the dogs away.
¡Así que quieres ser un vampiro, hombre! Eso es bueno.So, you want to be a vampire, man! that's good.
Siempre estamos buscando sangre joven en el barrio ahoraWe always looking for young blood in the neighborhood now
Carlos Apache cobra las cuotasCarlos apache collects the dues
Así que tráenos algo que podamos usar.So you bring us something that we can use
Hernández y los vampirosHernandez & the vampires
Si tienes agallas, entonces ven, mete mano,If you got the balls, then come on, mette mano,
Si tienes agallas, entonces ven, mete mano,If you got the balls, then come on, mette mano,
HernándezHernandez
Frenchy Cordero baja a Hell's KitchenFrenchy cordero goes down to hell's kitchen
Para venderle marihuana a los irlandesesTo sell the irish some weed
Entonces la madre de este chico paddy en el escalón comienza a quejarseSo this paddy boy's mother on the stoop starts bitchin'
Sobre que los spics son una raza mestiza'bout spics is a mongrel breed
Ahora aquí viene su hijoNow here comes her son
Se ve como una tonelada de carne en conservaHe looks like a ton of corned beef
Flotando en cervezaFloating in beer
Él diceHe says
'Maldito punk traficante de drogas puertorriqueño'fucking puerto rican dope-dealing punk
Lárgate de aquí con tu culo marrón.'Get your shit-brown ass out of here.'
Hernández y los vampirosHernandez & the vampires
'Maldito punk traficante de drogas puertorriqueño'fucking puerto rican dope-dealing punk
Lárgate de aquí con tu culo marrón.'Get your shit-brown ass out of here.'
Representamos al barrio.We stand for the neighborhood.
HernándezHernandez
Así que los irlandeses de la chabola le dieron una buena paliza.So the shanty-town irish they kicked his ass good.
Le fracturaron la clavículaFractured his collar bone
Coño, todo en lo que pensaba era, '¿qué hogar de los valientes?Coño, all I was thinking is, 'what home of the brave?
Esto es una maldita zona de guerra'This a fucking war zone'
Los vampirosThe vampires
Si tienes agallas, entonces ven, mete mano,If you got the balls, then come on, mette mano,
Representamos al barrio.We stand for the neighborhood.
Si tienes cojones, ven, mete manoIf you got cojones, come on, mette mano
Representamos al barrioWe stand for the neighborhood
Si tienes agallas, entonces ven, mete mano,If you got the balls, then come on, mette mano,
Representamos al barrio.We stand for the neighborhood.
Si tienes cojones, ven, mete manoIf you got cojones, come on, mette mano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Simon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: