Traducción generada automáticamente

The Obvious Child
Paul Simon
L'Enfant Évident
The Obvious Child
Eh bien, je suis habitué à une vie tranquilleWell, I'm accustomed to a smooth ride
Ou peut-être que je suis un chien qui a perdu son mordantOr maybe I'm a dog who's lost its bite
Je ne m'attends plus à être traité comme un imbécileI don't expect to be treated like a fool no more
Je ne m'attends plus à dormir toute la nuitI don't expect to sleep through the night
Certaines personnes disent qu'un mensonge est un mensonge, un mensongeSome people say a lie's a lie's a lie
Mais je disBut I say
Pourquoi ?Why?
Pourquoi nier l'enfant évident ?Why deny the obvious child?
Pourquoi nier l'enfant évident ?Why deny the obvious child?
Et en me souvenant d'un panneau routierAnd in remembering a road sign
Je me rappelle d'une fille quand j'étais jeuneI am remembering a girl when I was young
Et on disaitAnd we said
Ces chansons sont vraiesThese songs are true
Ces jours sont à nousThese days are ours
Ces larmes sont gratuitesThese tears are free
Et heyAnd hey
La croix est dans le stadeThe cross is in the ballpark
La croix est dans le stadeThe cross is in the ballpark
On s'est bien amusésWe had a lot of fun
On avait pas mal de fricWe had a lot of money
On avait un petit garçonWe had a little son
Et on pensait l'appeler SonnyAnd we thought we'd call him Sonny
Sonny se marie et s'en vaSonny gets married and moves away
Sonny a un bébé et des factures à payerSonny has a baby and bills to pay
Sonny devient de plus en plus ensoleilléSonny gets sunnier
Jour après jour après jour après jourDay by day by day by day
Eh bien, je me réveille au lever du soleilWell, I've been waking up at sunrise
Je suis la lumière à travers ma chambreI've been following the light across my room
Je regarde la nuit envahir la pièce de ma journéeI watch the night receive the room of my day
Certaines personnes disent que le ciel n'est que le cielSome people say the sky is just the sky
Mais je disBut I say
Pourquoi nier l'enfant évident ?Why deny the obvious child?
Pourquoi nier l'enfant évident ?Why deny the obvious child?
Sonny est assis à sa fenêtre et pense tout seulSonny sits by his window and thinks to himself
Comme c'est étrange que certaines pièces soient comme des cagesHow it's strange that some rooms are like cages
L'annuaire de Sonny du lycéeSonny's yearbook from high school
Est descendu de l'étagèreIs down from the shelf
Et il feuillette distraitement les pagesAnd he idly thumbs through the pages
Certains sont mortsSome have died
Certains ont fui d'eux-mêmesSome have fled from themselves
Ou ont lutté d'ici pour aller là-basOr struggled from here to get there
Sonny erre au-delà de ses murs intérieursSonny wanders beyond his interior walls
Passe sa main dans ses cheveux bruns qui s'éclaircissentRuns his hand through his thinning brown hair
Eh bien, je suis habitué à une vie tranquilleWell, I'm accustomed to a smooth ride
Ou peut-être que je suis un chien qui a perdu son mordantOr maybe I'm a dog who's lost its bite
Je ne m'attends plus à être traité comme un imbécileI don't expect to be treated like a fool no more
Je ne m'attends plus à dormir toute la nuitI don't expect to sleep through the night
Certaines personnes disent qu'un mensonge n'est qu'un mensongeSome people say a lie's is just a lie
Mais je disBut I say
La croix est dans le stadeThe cross is in the ballpark
Pourquoi nier l'enfant évident ?Why deny the obvious child?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Simon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: