Traducción generada automáticamente

Duncan
Paul Simon
Duncan
Duncan
DuncanDuncan
Un couple dans la chambre d'à côtéCouple in the next room
Sur le point de gagner un prixBound to win a prize
Ils s'en donnent à cœur joie toute la nuitThey've been going at it all night long
Eh bien, j'essaie de dormir un peuWell, I'm trying to get some sleep
Mais ces murs de motel sont minablesBut these motel walls are cheap
Lincoln Duncan est mon nomLincoln Duncan is my name
Et voici ma chanson, voici ma chanson.And here's my song, here's my song.
Mon père était pêcheurMy father was a fisherman
Ma mère était l'amie du pêcheurMy mama was the fisherman's friend
Et je suis né dans l'ennuiAnd I was born in the boredom
Et la soupe de poissonAnd the chowder
Alors quand j'ai atteint ma jeunesseSo when I reached my prime
J'ai quitté ma maison dans les MaritimesI left my home in the Maritimes
J'ai pris la route versHeaded down the turnpike for
La Nouvelle-Angleterre, douce Nouvelle-AngleterreNew England, sweet New England
Des trous dans ma confianceHoles in my confidence
Des trous dans les genoux de mon jeanHoles in the knees of my jeans
Je me suis retrouvé sans un sou en pocheI was left without a penny in my pocket
Oo-we, j'étais presque à la rueOo-we I was about destituted
Comme un gamin pouvait l'êtreAs a kid could be
Et je souhaitais porter une bagueAnd I wished I wore a ring
Pour pouvoir la mettre en gage, j'aimerais la mettre en gage.So I could hock, I'd like to hock it.
Une jeune fille dans un parkingA young girl in a parking lot
Prêchait à une fouleWas preaching to a crowd
Chantant des chansons sacrées et lisantSinging sacred songs and reading
La bibleFrom the bible
Eh bien, je lui ai dit que j'étais perduWell, I told her I was lost
Et elle m'a tout raconté sur la PentecôteAnd she told me all about the Pentecost
Et j'ai vu cette fille comme le cheminAnd I seen that girl as the road
De ma survieTo my survival
Juste plus tard dans la même nuitJust later on the very same night
Quand je me suis glissé dans sa tente avec une lampe de pocheWhen I crept to her tent with a flashlight
Et mes longues années d'innocence se sont terminéesAnd my long years of innocence ended
Eh bien, elle m'a emmené dans les boisWell, she took me to the woods
Disant que quelque chose arrive et que c'est si bonSaying here comes something and it feels so good
Et tout comme un chien, j'ai été adopté, j'ai été adopté.And just like a dog I was befriended, I was befriended.
Oh, oh, quelle nuitOh, oh, what a night
Oh, quel jardin de délicesOh what a garden of delight
Même maintenant, ce doux souvenir persisteEven now that sweet memory lingers
Je jouais de ma guitareI was playing my guitar
Allongé sous les étoilesLying underneath the stars
Remerciant le SeigneurJust thanking the Lord
Pour mes doigts,For my fingers,
Pour mes doigts.For my fingers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Simon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: