Traducción generada automáticamente

Jeito De Mato (part. Almir Sater)
Paula Fernandes
Jeito De Mato (part. Almir Sater)
De onde é que vem esses olhos tão tristes?
Vem da campina onde o Sol se deita
Do regalo de terra que o teu dorso ajeita
E dorme serena
No sereno, sonha
De onde é que salta essa voz tão risonha?
Da chuva que teima, mas o céu rejeita
Do mato, do medo, da perda tristonha
Mas que o Sol resgata
Arde e deleita
Há uma estrada de pedra que passa na fazenda
É teu destino, é tua senda
Onde nascem tuas canções
As tempestades do tempo que marcam tua história
Fogo que queima na memória
E acende os corações
Sim, dos teus pés na terra nascem flores
A tua voz macia aplaca as dores
E espalha cores vivas pelo ar
Ah-ah-ah-ah
Sim, dos teus olhos saem cachoeiras
Sete lagoas, mel e brincadeiras
Espumas, ondas, águas do teu mar
Ah-ah-ah, ê-laiá
Há uma estrada de pedra que passa na fazenda
É teu destino, é tua senda
Onde nascem tuas canções
As tempestades do tempo que marcam tua história
Fogo que queima na memória
E acende os corações
Sim, dos teus pés na terra nascem flores
A tua voz macia aplaca as dores
E espalha cores vivas pelo ar
Ah-ah-ah-ah
Sim, dos teus olhos saem cachoeiras
Sete lagoas, mel e brincadeiras
Espumas, ondas, águas do teu mar
Ah-ah-ah, ê-laiá
De onde é que vem esses olhos tão tristes?
Vem da campina onde o Sol se deita
De onde é que salta essa voz tão risonha?
Dorme serena
No sereno, sonha
Dorme serena e sonha
Way of the Bush (feat. Almir Sater)
Where do those eyes so sad come from?
They come from the countryside where the Sun sets
From the gift of land that your back adjusts
And sleeps serene, dreams in the moonlight
Where does that voice so cheerful come from?
From the rain that insists, but the sky rejects
From the bush, from fear, from the sad loss
But that the Sun rescues, burns and delights
There is a stone road that passes through the farm
It's your destiny, it's your path, where your songs are born
The storms of time that mark your history
Fire that burns in memory and ignites hearts
Yes, from your feet on the ground flowers bloom
Your soft voice soothes the pains
And spreads vivid colors through the air
Ah, ah, ah
Yes, from your eyes come waterfalls
Seven lagoons, honey and games
Foams waves, waters of your sea
Ah, ah, ah
Êeh, laiá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paula Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: