Traducción generada automáticamente

Meu Grito De Amor (part. Eduardo Costa)
Paula Fernandes
Mein Schrei der Liebe (feat. Eduardo Costa)
Meu Grito De Amor (part. Eduardo Costa)
Ich habe mich zu sehr gegeben, war nicht in der LageMe dei demais, não fui capaz
Mich selbst zu beherrschenDe tomar conta de mim
Und habe so geliebtE amei assim
Nur die LeidenschaftOnly the passion
Außer KontrolleOut of control
Vorbei, bevor es begannOver before it began
Und es war das EndeAnd it was the end
Ich tauchte ein in die Unsicherheiten der LiebeMergulhei nas incertezas do amor
War ein verrückter TräumerFui um louco sonhador
Ich träumte nurI was just dreaming
Es war nur ich, der verliebt warIt was only me in love
Der Schmerz des Schweigens tut zu wehDói demais o silêncio
Und die kalte Leere der BettlakenE o vazio frio dos lençóis
Es tut zu weh, wenn die NachtDói demais quando a noite
Unser Zimmer überfälltInvade o nosso quarto
Und im Wind bringtE traz no vento
Meinen Schrei der LiebeO meu grito de amor
Der Schmerz des Schweigens tut zu wehDói demais o silêncio
Und die kalte Leere der BettlakenE o vazio frio dos lençóis
Es tut zu weh, wenn die NachtDói demais quando a noite
Unser Zimmer überfälltInvade o nosso quarto
Und im Wind bringtE traz no vento
Meinen Schrei der LiebeO meu grito de amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paula Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: