Traducción generada automáticamente

Nas asas do moinho
Paulinho Nogueira
On the Wings of the Windmill
Nas asas do moinho
I'll paint seven colorsPintarei sete cores
on the wings of the windmill,nas asas do moinho,
and I'll call the wind,e chamarei o vento,
and I'll call the wind.e chamarei o vento.
Spin, spin, my windmill,Gira, gira, meu moinho,
as the winds blow,ao soprar das ventanias,
whoever wants to grind songsquem quiser moer cantigas
grind the pain along with the wheat.moa a dor junto com o trigo.
My daily breadO meu pão de cada dia
is made of the purest flour,é da mais pura farinha,
the crust well seasonedtem a casaca bem curtida
but the pulp is poetry.mas a polpa é a poesia.
My windmill, you teach meMeu moinho, tu me ensinas
the secret of the rainbow,o segredo do arco-íris,
the white color is very simplea cor branca é muito simples
but it's the color that is earned.mas é a cor que se conquista.
This peace that I sing about exists,Essa paz que eu canto existe,
it's not the end, but the path,não é fim, mas é caminho,
it's in my spinning windmillé no meu roda-moinho
that I hear the gentle voice of the breeze.que ouço a voz mansa da brisa.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulinho Nogueira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: