Traducción generada automáticamente

Canto Das Três Raças
Paulo César Pinheiro
Esquina de las tres carreras
Canto Das Três Raças
Nadie oyó un sollozo de dolorNinguém ouviu um soluçar de dor
En la esquina de BrasilNo canto do Brasil.
Un triste lamento siempre se hizo ecoUm lamento triste sempre ecoou
Desde el guerrero indioDesde que o índio guerreiro
Entró en cautiverio y cantó desde allíFoi pro cativeiro e de lá cantou.
Black cantó una canción de revuelta en el aireNegro entoou um canto de revolta pelos ares
En el Quilombo dos Palmares, donde se refugióNo Quilombo dos Palmares, onde se refugiou.
Aparte de la lucha de los no confidentesFora a luta dos inconfidentes
Rompiendo las cadenasPela quebra das correntes.
No sirvió de nadaNada adiantou.
Y de la guerra a la paz, de la paz a la guerraE de guerra em paz, de paz em guerra,
Toda la gente de esta tierraTodo o povo dessa terra
Cuando puedas cantarQuando pode cantar,
Canta de dolorCanta de dor.
Y hace eco de noche y día: es ensordecedorE ecoa noite e dia: é ensurdecedor.
Oh, qué agoníaAi, mas que agonia
El canto del obreroO canto do trabalhador...
Esa canción que debería ser una canción de alegríaEsse canto que devia ser um canto de alegria
Suena como un hipo de dolorSoa apenas como um soluçar de dor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo César Pinheiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: