Traducción generada automáticamente

Passarinhadeira
Paulo César Pinheiro
Vogelgezwitscher
Passarinhadeira
Jeden MittagTodo meio-dia
Am Tor der PforteNo batente da cancela
Setzt sich ein SpatzPousa um tico-tico
Und ich warte auf sie dortE eu por ela fico à espera
Sie bringt die Blume der Jugend in sichEla traz a flor da mocidade dentro dela
Wie der SpatzFeito o tico-tico
Bringt sie den Frühling im SchnabelTraz no bico a primavera
Oh, der singende VogelÔ, o passarinho cantador
Flog herbei und kündete meine Liebe anAvoou anunciando o meu amor
Jede MitternachtToda meia-noite
In einer Ecke des FenstersNum cantinho da janela
Schläft ein VögelchenDorme um passarinho
In seinem TraumnestNo seu ninho de quimera
Wünschte ich mir ihre weiße JungfrauenroseQuem me dera a sua rosa branca de donzela
Hinter dem Schloss des FenstersPor detrás da tranca da janela
Ach, wünschte ich mirAi, quem me dera
Oh, der träumende VogelÔ, o passarinho sonhador
Wachte auf und verriet meinen SchmerzDespertou denunciando a minha dor
Und weckt alle VögelE acorda toda a passarada
Die um den Rosenstrauch fliegenRevoando na roseira
Von der VogelmädchenDa moça passarinhadeira
Heil dem BienvenidoSalve o bem-te-vi
Heil dem Sanhaço, dem Kolibri, dem KolibriSalve o sanhaço, o coleirinho, o colibri
Dem CurióO curió
Der Taube und dem ChororóRolinha e chororó
SabiáSabiá
Geh, sag ihr von all meinem LeidVai, diz pra ela todo o meu penar
Und sag ihr, dass ich lebe, um zu wartenE diz pra ela que eu vivo a esperar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo César Pinheiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: