Traducción generada automáticamente

Pelas Estradas da Vida
Paulo Roberto
Sur les routes de la vie
Pelas Estradas da Vida
Sur les routes de la vie, jamais tu n'es seulPelas estradas da vida, nunca sozinho estás
Avec toi sur le chemin, Sainte Marie vaContigo pelo caminho, Santa Maria vai
Oh viens avec nous, viens marcher, Sainte Marie viensÓ vem conosco, vem caminhar, Santa Maria vem
Oh viens avec nous, viens marcher, Sainte Marie viensÓ vem conosco, vem caminhar, Santa Maria vem
Même si les hommes disent, tu ne peux rien changerMesmo que digam os homens, tu nada podes mudar
Lutte pour un monde nouveau d'unité et de paixLuta por um mundo novo de unidade e paz
Si dans le monde les hommes, sans se connaître avancentSe pelo mundo os homens, sem conhecer-se vão
Ne nie jamais ta main à ceux qui te croiserontNão negues nunca a tua mão a quem te encontrar
Si ta vie te semble inutile à marcher, souviens-toi que tu ouvres la voie, d'autres te suivrontSe parecer tua vida inútil camihar, lembra que abres caminho, outros te seguirão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo Roberto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: