Traducción generada automáticamente

Silence Kid
Pavement
Silencio Chico
Silence Kid
Chico silencioso, nadie para recordarteSilent kid, no one to remind you
No tienes aquí, no reales para recordarteYou got no here, no reals to remind you
Chico silencioso, no lleves tu casa de empeños a casaSilent kid, don't take your pawn shop home
En el camino, maldito seas,On the road, god damn you,
Chico silencioso, no pierdas tu lengua graciosaSilent kid, don't lose your graceful tongue
Esta es la vida de la ciudad, esta es la ciudad de la que vengoThis is the city life, this is the city I come from
Hablemos de irnosLet's talk about leaving
Vamos, hablemos de tu familiaC'mon now, talk about your family
Tu hermana está maldita, tu padre es viejo y condenado, síYour sister's cursed, your father's old and damned, yeah
Chico silencioso, no escuches el consejo de tu abuela sobre nosotros, eresSilent kid, don't listen to your grandmother's advice about us, you're
Chico sólido, no escuches la lluvia...Solid kid don't listen to the rain...
Pásame la baqueta, caja...PATADAHand me the drum stick, snare...KICK
El blues llama a mi...a mí mismoBlues calls upon thy...myself
En el foco de atención, la éxtasis se siente tan cálida, por dentroInto the spotlight, ecstasy feels so warm, inside
hasta cinco horas después estoy...masticando...jodiéndome con mis manos'till five hours later I'm...chewin'...screwin' myself with my hands



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pavement y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: