Traducción generada automáticamente

Shady Lane
Pavement
Allée ombragée
Shady Lane
Rendez-vous arrangé avec un opportunisteBlind date with the chancer
On a mangé des huîtres et bu des lancers secsWe had oysters and dry lancers
Et quand l'addition est arrivée, on a partagé, partagé, partagé, partagéAnd the check when it arrived we went dutch, dutch, dutch, dutch
Une teinte plus rouge de cou sur une teinte plus blanche de déchetA redder shade of neck on a whiter shade of trash
Et cette lime à ongles me donne une éruptionAnd this emory board is giving me a rash
Je suis à platI'm flat out
Tu es si belle à regarder quand tu pleuresYou're so beautiful to look at when you cry
Gèle, ne bouge pasFreeze, don't move
Tu as été choisie comme figurante dans l'adaptation cinématographiqueYou've been chosen as an extra in the movie adaptation
De la suite de ta vieOf the sequel to your life
Une allée ombragée -- tout le monde en veut uneA shady lane -- everybody wants one
Une allée ombragée -- tout le monde en a besoinA shady lane -- everybody needs one
Oh mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieuOh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh mon dieu, oh ton dieu, oh son dieu, oh son dieuOh my god, oh your god, oh his god, oh her god
C'est le dieu de tout le monde, c'est le dieu de tout le monde, c'est le dieu de tout le monde, c'estIt's everybody's god, it's everybody's god, it's everybody's god, it's
Le dieu de tout le mondeEverybody's god
Les mondes s'entrechoquent, mais tout ce que nous voulons c'est une allée ombragéeThe worlds collide, but all that we want is a shady lane
Regarde, ne fixe pasGlance, don't stare
Bientôt on te dira de reconnaître tes héritiersSoon you're being told to recognize your heirs
Non, pas moi -- je suis une île d'une telle complexitéNo, not me -- I'm an island of such great complexity
Le stress entoure le centre paisible et boueux de cette villeDistress surrounds in the muddy peaceful center of this town
Dis-moi mes quatre vérités dans le hall de l'hôtel juste devant tous les portiersTell me off in the hotel lobby right in front of all the bellboysand the
et le concierge trop amicalOver-friendly concierge
Une allée ombragée -- tout le monde en veut uneA shady lane -- everybody wants one
Une allée ombragée -- tout le monde en a besoinA shady lane -- everybody needs one
Oh mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieuOh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh mon dieu, oh ton dieu, oh son dieu, oh son dieuOh my god, oh your god, oh his god, oh her god
C'est le dieu de tout le monde, c'est le dieu de tout le monde, c'est le dieu de tout le monde, c'estIt's everybody's god, it's everybody's god, it's everybody's god, it's
Le dieu de tout le mondeEverybody's god
Les mondes s'entrechoquent, mais tout ce que je veux c'est une allée ombragéeThe worlds collide, but all that I want is a shady lane



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pavement y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: