Traducción generada automáticamente
Nacht I
Paysage d'Hiver
Noche I
Nacht I
La muerte de la luz resuena a mi alrededorDes Lichtes Sterben klingt ringsumher
Escondido en los rincones más lejanos, esperoLief in die entferntesten Winkeln verkrochen harrt es
la última destrucción.der letzten Vernichtung.
Inclinado, con el rostro distorsionado por el dolor.Gebeugt, mit schmerzverzerrtem Gesichte.
Las sombras me rodean de nuevo y sigoDie Schatten umkreisen mick erneut und ich folge
su llamado.ihrem Rufen.
Los árboles me atrapan, me arrastranDie Baeume greifen nach mir, zerren mich
Hacia la noche...In die Nacht hinein...
Hacia la noche...In die Nacht hinein...
Un ser atormentado en la nevada, soy yo.Ein Getriebener im Schneetreiben, bin ich.
Esperando junto al roble, el viento amontonaBei der Eiche harrend haeuft der Wind den
la nieve alrededor de mi cuerpo y me convierte enSchnee um meinen Koerper und laesst mich zum
un monumento de hieloEis monument
Me congelo...Erstarren...
Me congelo...Erstarren...
Oscuridad, muerte y soledad sofocan miFinisternis, Tod und Einsamkeit ersticken meinen
aliento, penetran en mi alma, insuflan elAtem , dringen in meine Seele ein, hauchen den
sabor del último aliento enGeschmack des letzten Atemzuges in
Mi sangre...Mein Blut...
Mi sangre...Mein Blut...
La muerte de la luz resuena a mi alrededorDes Lichtes Sterben klingt ringsumher
Escondido en los rincones más lejanos de miLief in die entferntesten Winkeln meiner
alma espero la últimaSeele verkrochen harre ich der letzten
destrucción...Vernichtung...
Destrucción...Vernichtung...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paysage d'Hiver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: