Traducción automática
Arrependida
Peão Campeiro e Rei do Gado
Reuevoll
Arrependida
Ich bin nicht schuld, wenn du heute weinstEu não sou curpado se hoje você chora
Denn du bist es, die mich verlassen hatPois foi você mesma que me abandonou
Ich habe so sehr gefleht, dass du nicht gehstEu implorei tanto pra não ir embora
Doch mein Flehen hast du nicht gehörtMas a minha súplica não escutou
Heute weinst du traurig und reuevollHoje você chora triste arrependida
Und in meine Arme willst du zurückE para meus braços você quer voltar
Du warst gemein, hast mein Leben ruiniertVocê foi maldosa, arruinou minha vida
Versteh mich, ich werde nicht vergebenMe compreenda, não vou perdoar
In deiner Abwesenheit habe ich vor Schmerz geweintNa sua ausência eu chorei de dor
Ich konnte es nicht ertragen, suchte nach dirNão suportei, fui a sua procura
Fand dich mit einer neuen LiebeTe encontrei com um novo amor
Ihr habt euch geküsst und Schwüre gegebenTrocava beijos e fazia juras
In jener Nacht war ich betrunkenNaquela noite fiquei embriagado
Und in der Nacht fand ich mich in einer BarE a madrugada me encontro num bar
Ich war traurig und verzweifeltEstava triste e desesperado
Rief deinen Namen und begann zu weinenChamei seu nome, comecei chorar
Das Foto von dir, das ich aufbewahrt hatteO seu retrato que eu tinha guardado
Um dich nicht zu erinnern, habe ich schon weggeworfenPra não recordá-la eu já joguei fora
Es gibt eine andere, die an meiner Seite lebtExiste outra que vive a meu lado
Die mir Zuneigung gibt, nachdem du gegangen bistQue me faz carinho depois que foi embora
Geh deinen Weg, lebe fernSegue seu caminho, vai viver distante
Und aus Mitleid, vergiss michE por piedade, esqueças de mim
Deinetwegen verleumden mich allePor sua curpa todos me defama
Mein Name rollt in einem endlosen AbgrundO meu nome rola num abismo sem fim
(Geh, Frau(Segue mulher
Lebe von Hand zu HandVai viver de mão em mão
Denn das Gewissen frisst dich langsam aufPorque o remorso pouco a pouco te consome
Ich fühle einen Schmerz in meinem HerzenSinto uma dor dentro do meu coração
Ich schäme mich, dass du meinen Nachnamen trägst)Tenho vergonha por você levar o meu sobrenome)
Ich schäme michTenho vergonha
Dass du meinen Nachnamen trägstPor você levar o meu sobrenome




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peão Campeiro e Rei do Gado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: