Traducción generada automáticamente

Viriato
Pedro Barroso
Viriato
Viriato
Ik neem een gitaar mee voor de reisTrago comigo uma guitarra para a viagem
in mijn stem deze oude melodiena minha voz esta canção antiga
ik heb in mijn ogen meer dan het landschaptenho nos olhos mais do que a paisagem
de herinnering en het zout van vriendena memória e o sal da gente amiga
de oude droom is nog niet vervaagd in mijnão feneceu ainda em mim o velho sonho
ik draag in mijn gedachten een reden en een doeltrago na ideia uma razão e um sentido
want ik heb de zee, de diepe zee, als getuigeque eu tenho o mar, o fundo mar, por testemunha
en aan deze zee die in mij vaart is alles te dankene a esse mar que em mim navega tudo é devido
en er is iets in dit allese há qualquer coisa em tudo isto
wat ik niet kan of weet te verbergenque eu não posso ou sei esconder
en dat maakt dat ik jullie dit lied zinge que faz com que vos cante esta canção
het is een verhaal, een oud gebaaré uma história um gesto antigo
wat ik niet eens weet hoe te zeggenque eu nem sei como dizer
Viriato heeft duizend jaar gelijkViriato tem mil anos de razão
Het is van het groene en frisse Minho waar ik jullie over spreekÉ do verde e fresco Minho que eu vos falo
en die kalme Alentejo die ons stil maakte dessa calma alentejana que nos cala
en het is thuis aan de rivier de Tejo waar ik wiege é em casa junto ao rio Tejo que me embalo
en het is in Sagres dat dit verhaal ons het meest aanspreekte é em Sagres que essa história mais nos fala
daar in de verloren Atlantiden van een droomlá nas Atlântidas perdidas de um sonho
of in een oude veerboot die ons meeneemtou num velho cacilheiro que nos leva
en er is in de heupen van de vissers in Porto, aan de kade,e há nas ancas das varinas no Porto, na ribeira,
een hele wereld die ons herinnert en vierttodo um mundo que nos lembra e que celebra
en er is iets in dit allese há qualquer coisa em tudo isto
wat ik niet kan of weet te verbergenque eu não posso ou sei esconder
en dat maakt dat ik jullie dit lied zinge que faz com que vos cante esta canção
het is een verhaal, een oud gebaaré uma história um gesto antigo
wat ik niet eens weet hoe te zeggenque eu nem sei como dizer
Viriato heeft duizend jaar gelijkViriato tem mil anos de razão




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Barroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: